| kêf kirin/zewq girtin |
ს----ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
sur---i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
kêf kirin/zewq girtin
სურვილი
survili
|
| Em zewqê werdigirin. |
ჩ-ენ--ვა-ვს ს-რ-ილი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
c-ve- gva--s ---v---.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Em zewqê werdigirin.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| Em zewqê wernagirin. |
ჩ-ე- -რ -ვაქ-ს---რვ---.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
ch--n-----v-k-s -urvili.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Em zewqê wernagirin.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| Tirsîn |
შ--ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
s----i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| Ez ditirsim. |
მეშ--ია.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
m-sh-ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Ez ditirsim.
მეშინია.
meshinia.
|
| Ez natirsim. |
ა- მ---ნ--.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
a--mesh----.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
Ez natirsim.
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| Dem heyîn |
დრ----ქ-ნა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
d--is-----.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
Dem heyîn
დროის ქონა.
drois kona.
|
| Dema wî heye. |
მა- -ქვს-დ-ო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
m-- -k-s---o.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
Dema wî heye.
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| Dema wî tineye. |
მა- -რ--ქ---დ--.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
m-s -r----- dro.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
Dema wî tineye.
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| Bêhntengî |
მოწყ-ნ-ლ--ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
mo-s'-----o-a
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
Bêhntengî
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| Bêhna wî/ê teng dibe. |
ის--ოწყე-ილი-.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
i----------i---.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| Bêhna wî/ê teng nabe. |
ის--რ--რ-- მ--ყ---ლი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
is -r ari--m----qe--li.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| Birçîbûn |
შ---ილი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
shi--hili
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
Birçîbûn
შიმშილი
shimshili
|
| Hûn birçîne? |
გ-ი-თ?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
gshi-t?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
Hûn birçîne?
გშიათ?
gshiat?
|
| Hûn birçî nînin? |
ა- გ---თ?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
a- --h-a-?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
Hûn birçî nînin?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| Tîbûn |
წ-უ--ი-ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
ts-qu-vili
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
Tîbûn
წყურვილი
ts'qurvili
|
| Ew tîbûne. |
მათ წყუ---თ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m-t -s-q-----.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
Ew tîbûne.
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| Ew tînebûne. |
მა- -- წ--რია-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
m----r ts----i--.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
Ew tînebûne.
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|