Сүйлөшмө

ky At the restaurant 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [отуз бир]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w\'axat]

‫במסעדה 3‬

[bamis'adah 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Мен закуска алгым келет. ‫-ב-- -----א---ה-‬ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
av-qe-s-m--ah r--sh--ah. avaqess manah ri'shonah. a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Мен салат алгым келет. ‫--קש-ס-ט.‬ ‫אבקש סלט.‬ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
avaq-s-----at. avaqess salat. a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Мен шорпо алгым келет. ‫-בקש מ-ק-‬ ‫אבקש מרק.‬ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
avaqe-s---ra-. avaqess maraq. a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Мен десерт алгым келет. ‫הי------צה-ק--וח-‬ ‫הייתי רוצה קינוח.‬ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
hai-- r--sa-----uax. haiti rotsah qinuax. h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. ‫-י--י--ו-ה --יד--ע--קצפ-.‬ ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
hait- ------ g-id-h-i--qa-se---. haiti rotsah glidah im qatsefet. h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Мен жемиш же сыр каалайм. ‫אנ- מב-ש-/ --------א- ----ה-‬ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a-- --va-es-/m'vaq---e--pe-rot - -vi---. ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah. a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. ‫ה-ינ- -וצ-ם ----ל--ר----בוקר-‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
ha------------------ --ux-t--o---. haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. ‫הי-נ--ר-צ-- --כו- --וח- צהרי---‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha-ti r-t------e-ho---ru--t-t-----a--. haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Биз кечки тамакты жегибиз келет. ‫הי-נ---ו-ים ל--ול א---- --ב-‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h--ti rot-a- l---h-----ux-t---e-. haiti rotsah l'ekhol aruxat erev. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? ‫מה--רצ--- - -אר--ת---קר-‬ ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-h---r-------rts---'aruxa- --qe-? mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer? m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Варенье жана бал менен булочка? ‫--מני-- -ם ריב--ו-ב--‬ ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
laxman-o--i- ri--- -'-vas-? laxmaniot im ribah w'dvash? l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
Колбаса жана сыр менен тост? ‫צ-י- עם נקני----ב-נ-?‬ ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
t--im im-n---i- -g---a-? tsnim im naqniq ugvinah? t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
Кайнатып бышырылган жумуртка? ‫--צה קשה?‬ ‫ביצה קשה?‬ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
be-tsah qa-hah? beytsah qashah? b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
Куурулган жумуртка? ‫ב-צת -ין-‬ ‫ביצת עין?‬ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
b--t-a- ---? beytsat ain? b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
Омлет? ‫ח---ה?‬ ‫חביתה?‬ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
x-vi--h? xavitah? x-v-t-h- -------- xavitah?
Дагы бир йогурт, сураныч. ‫עו--יו-----ב--ש--‬ ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
od--o--r- -----ash-h. od yogurt b'vaqashah. o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
Дагы туз жана мурч, сураныч. ‫פ--ל-ו--- --ק-ה.‬ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
p-l--- --el-----v---s---. pilpel umelax b'vaqashah. p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
Дагы бир стакан суу бериңизчи. ‫ע---כו--מים בב-ש--‬ ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
o---os -a-m-b'v---sha-. od kos maim b'vaqashah. o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -