Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   bg вчера – днес – утре

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [десет]

10 [deset]

вчера – днес – утре

[vchera – dnes – utre]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bulgarų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. В--ра бе-е -ъбот-. В____ б___ с______ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше събота. 0
Vc---- -e--e-s--o--. V_____ b____ s______ V-h-r- b-s-e s-b-t-. -------------------- Vchera beshe sybota.
Vakar (aš) buvau kine. В-ер--бях -- ки-о. В____ б__ н_ к____ В-е-а б-х н- к-н-. ------------------ Вчера бях на кино. 0
V--era -y--h-n--k--o. V_____ b____ n_ k____ V-h-r- b-a-h n- k-n-. --------------------- Vchera byakh na kino.
Filmas buvo įdomus. Ф-лмъ---еше-ин---е-ен. Ф_____ б___ и_________ Ф-л-ъ- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмът беше интересен. 0
F-l-y---es-- ---ere-e-. F_____ b____ i_________ F-l-y- b-s-e i-t-r-s-n- ----------------------- Filmyt beshe interesen.
Šiandien (yra) sekmadienis. Дн-с-- не--л-. Д___ е н______ Д-е- е н-д-л-. -------------- Днес е неделя. 0
D--s y- --de-y-. D___ y_ n_______ D-e- y- n-d-l-a- ---------------- Dnes ye nedelya.
Šiandien (aš) nedirbu. Д-ес-----а---я. Д___ н_ р______ Д-е- н- р-б-т-. --------------- Днес не работя. 0
Dn----e --bo-ya. D___ n_ r_______ D-e- n- r-b-t-a- ---------------- Dnes ne rabotya.
(Aš) lieku / būnu namie. А--ост--а- вк---. А_ о______ в_____ А- о-т-в-м в-ъ-и- ----------------- Аз оставам вкъщи. 0
Az-o--a--- v--shc-i. A_ o______ v________ A- o-t-v-m v-y-h-h-. -------------------- Az ostavam vkyshchi.
Rytoj (bus) pirmadienis. У-ре-- -о-едел-и-. У___ е п__________ У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
U-re -e -o-ed-lnik. U___ y_ p__________ U-r- y- p-n-d-l-i-. ------------------- Utre ye ponedelnik.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. У-ре аз--тнов---аб---. У___ а_ о_____ р______ У-р- а- о-н-в- р-б-т-. ---------------------- Утре аз отново работя. 0
V-pon--elnik -- --novo -abo-ya. V p_________ a_ o_____ r_______ V p-n-d-l-i- a- o-n-v- r-b-t-a- ------------------------------- V ponedelnik az otnovo rabotya.
(Aš) dirbu biure. Аз-р---тя-в-офис. А_ р_____ в о____ А- р-б-т- в о-и-. ----------------- Аз работя в офис. 0
A- ----tya --o--s. A_ r______ v o____ A- r-b-t-a v o-i-. ------------------ Az rabotya v ofis.
Kas jis? К-й е --ва? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
K-y-ye--ov-? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
Tai Pėteris. Т---------е-. Т___ е П_____ Т-в- е П-т-р- ------------- Това е Петер. 0
To--------t--. T___ y_ P_____ T-v- y- P-t-r- -------------- Tova ye Peter.
Pėteris (yra) studentas. П-тер - с---е-т. П____ е с_______ П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петер е студент. 0
P-------------nt. P____ y_ s_______ P-t-r y- s-u-e-t- ----------------- Peter ye student.
Kas ji? К---е---ва? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
Ko- -e-----? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
Tai Marta. То-- е--а-т-. Т___ е М_____ Т-в- е М-р-а- ------------- Това е Марта. 0
T-----e M-r-a. T___ y_ M_____ T-v- y- M-r-a- -------------- Tova ye Marta.
Marta (yra) sekretorė. Март- ----кре-ар-а. М____ е с__________ М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Ma----------re-a-ka. M____ y_ s__________ M-r-a y- s-k-e-a-k-. -------------------- Marta ye sekretarka.
Pėteris ir Marta yra draugai. П-т-р-----рт- с---р-я-ел-. П____ и М____ с_ п________ П-т-р и М-р-а с- п-и-т-л-. -------------------------- Петер и Марта са приятели. 0
P---- i-M---a sa-pr-y--el-. P____ i M____ s_ p_________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-i- --------------------------- Peter i Marta sa priyateli.
Pėteris yra Martos draugas. Пете--е прият-л-- ----ар--. П____ е п________ н_ М_____ П-т-р е п-и-т-л-т н- М-р-а- --------------------------- Петер е приятелят на Марта. 0
P--er-ye --i--te---t -- Mart-. P____ y_ p__________ n_ M_____ P-t-r y- p-i-a-e-y-t n- M-r-a- ------------------------------ Peter ye priyatelyat na Marta.
Marta yra Pėterio draugė. М-р-- ---р--т--ка----а П-т-р. М____ е п__________ н_ П_____ М-р-а е п-и-т-л-а-а н- П-т-р- ----------------------------- Марта е приятелката на Петер. 0
M-rta ye--ri------at- ---P--er. M____ y_ p___________ n_ P_____ M-r-a y- p-i-a-e-k-t- n- P-t-r- ------------------------------- Marta ye priyatelkata na Peter.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!