Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Včera ---- --bo--. V____ b___ s______ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Vakar (aš) buvau kine. V-era -s-m-b-- - b-l- - -i-ě. V____ j___ b__ / b___ v k____ V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Filmas buvo įdomus. T-n f-l- byl --j--av-. T__ f___ b__ z________ T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Šiandien (yra) sekmadienis. D-es---------e. D___ j_ n______ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Šiandien (aš) nedirbu. D--s--epr-c-j-. D___ n_________ D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
(Aš) lieku / būnu namie. Z--t----do--. Z______ d____ Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Rytoj (bus) pirmadienis. Zít-a-je pond---. Z____ j_ p_______ Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Zí----z--- p--cuji. Z____ z___ p_______ Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
(Aš) dirbu biure. P-acuj- - k--c----i. P______ v k_________ P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Kas jis? K-o je -o? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tai Pėteris. To--e-----. T_ j_ P____ T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Pėteris (yra) studentas. P-tr----st-d-n-. P___ j_ s_______ P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Kas ji? Kd--j- -o? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tai Marta. T- j- -a---. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta (yra) sekretorė. Ma--- j--s--r-tá-ka. M____ j_ s__________ M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Pėteris ir Marta yra draugai. Pe-- - M---- jso----átelé. P___ a M____ j___ p_______ P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Pėteris yra Martos draugas. P--- j---a--in př-te-. P___ j_ M_____ p______ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Marta yra Pėterio draugė. Mar-a j- --tro-----í--l----. M____ j_ P______ p__________ M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!