Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ukrainiečių Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Вчо-а----а-суб-та. В____ б___ с______ В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
V-h----b-la-su--ta. V_____ b___ s______ V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
Vakar (aš) buvau kine. Вч----я-бу- /---ла - кіно. В____ я б__ / б___ у к____ В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
V-ho-- y- -u- /--ul--- kin-. V_____ y_ b__ / b___ u k____ V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Filmas buvo įdomus. Ф-л-м--ув-ц---в-й. Ф____ б__ ц_______ Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
Fi--m-b-v---i--v-y-. F____ b__ t________ F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
Šiandien (yra) sekmadienis. Сь----н--н-діля. С_______ н______ С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹ-h-d----edily-. S_______ n_______ S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
Šiandien (aš) nedirbu. С-о-о-ні-- -- пра-юю. С_______ я н_ п______ С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
Sʹ---dn- y- -- ------u--. S_______ y_ n_ p_________ S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
(Aš) lieku / būnu namie. Я -ал-шаю-я -дом-. Я з________ в_____ Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
YA-za-ys-a--s-a v-o--. Y_ z___________ v_____ Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
Rytoj (bus) pirmadienis. Завтра п---д----. З_____ п_________ З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Z-vtr- --n--i--k. Z_____ p_________ Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. За-тр--я-----у -рацюю. З_____ я з____ п______ З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Zavt-a----z--vu-pr-t-----. Z_____ y_ z____ p_________ Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
(Aš) dirbu biure. Я-п---юю-в-офіс-. Я п_____ в о_____ Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
Y- -r---yu-----o-i--. Y_ p________ v o_____ Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Kas jis? Хто---? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
Kht-----? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Tai Pėteris. Це -----. Ц_ П_____ Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
Tse--etro. T__ P_____ T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Pėteris (yra) studentas. П-т-о –--ту----. П____ – с_______ П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
P--ro-– s---e--. P____ – s_______ P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Kas ji? Хто -е? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-to-tse? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Tai Marta. Це М-р-а. Ц_ М_____ Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
Tse ---ta. T__ M_____ T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Marta (yra) sekretorė. Ма-т--- --------к-. М____ – с__________ М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
Ma--- – -ek---ark-. M____ – s__________ M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Pėteris ir Marta yra draugai. П--р- і-Ма--а-–-друз-. П____ і М____ – д_____ П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
P-tro ---a----–-d----. P____ i M____ – d_____ P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Pėteris yra Martos draugas. П-т-о --др-г---Мар-и. П____ є д_____ М_____ П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P-----y--dr-----Mar-y. P____ y_ d_____ M_____ P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Marta yra Pėterio draugė. Мар-- є под--г-ю П--р-. М____ є п_______ П_____ М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M--t- -e----r-h---------. M____ y_ p________ P_____ M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!