Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių arabų Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. ‫ح-ي-- ا-ح--انات--نا-.‬ ‫_____ ا________ ه_____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
hdiq---alh-y-w-nat --n--. h_____ a__________ h_____ h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Ten (yra) žirafos. ‫ه--ك-الز-افات.‬ ‫____ ا_________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h----a-za-afata. h___ a__________ h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Kur (yra) lokiai / meškos? ‫-ين-هي-ا--ب---‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
a-n ---al-abb--a. a__ h_ a_________ a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Kur (yra) drambliai? ‫--ن-ا--ي-ة؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
a-n al--l? a__ a_____ a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Kur (yra) gyvatės? ‫أ-ن-ا--فاعي -‬ ‫___ ا______ ؟_ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
a---a---f-ei-? a__ a_______ ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Kur (yra) liūtai? ‫-ي--ا--س--؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
a---al-as-d? a__ a_______ a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
(Aš) turiu fotoaparatą. ‫-دي آلة --وي--‬ ‫___ آ__ ت______ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
ldi al-t-t--wir. l__ a___ t______ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. ‫-ل-ي--ي-أ-آل-----ير--ف-ام.‬ ‫____ ا___ آ__ ت____ أ______ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wlad--aida-a--- ---wir '---am-. w____ a___ a___ t_____ '_______ w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Kur (yra) baterija? ‫أين-أجد--ط--ية-‬ ‫___ أ__ ب_______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'-yn '---- b--a----? '___ '____ b________ '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Kur (yra) pingvinai? ‫-ي- -ي-الب--ريق؟‬ ‫___ ه_ ا_________ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
ayn--i---ba-ari-? a__ h_ a_________ a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Kur (yra) kengūros? ‫----ه- ال-ن-ر-‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
a----u-alk-nghar? a__ h_ a_________ a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Kur (yra) raganosiai? ‫-ي-----وح-د-- الق-ن-‬ ‫___ ه_ و_____ ا______ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
ay- h- wahay-at-a-qa-na? a__ h_ w_______ a_______ a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Kur (yra) tualetas? ‫--ن----ا-مر--ض-‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'-yn h- al-a--a-? '___ h_ a________ '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Ten (yra) kavinė. ‫هن-ك مق-ى.‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hn-- --q--a. h___ m______ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Ten (yra) restoranas. ‫-نا- مط--.‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
h-a--m-t-ama. h___ m_______ h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Kur (yra) kupranugariai? ‫-ين ه- ا-ج--ل-‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
ayn-h--al------? a__ h_ a________ a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Kur (yra) gorilos ir zebrai? ‫أ-- هي ------ل---ال--ا- ا----ي؟‬ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا_______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
a---hi--l----i-a w-l--mar----ah-sh-y? a__ h_ a________ w_______ a__________ a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? ‫--ن -ي ---مور---لتم--ي--‬ ‫___ ه_ ا_____ و__________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
a-- h--al-------altam---h? a__ h_ a______ w__________ a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !