Мой сы- -- ----ў----я-ь-- л-ль-ай.
М__ с__ н_ х____ г_____ з л_______
М-й с-н н- х-ц-ў г-л-ц- з л-л-к-й-
----------------------------------
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. 0 M-- -yn -----atse- ---y--s’ z lya----y.M__ s__ n_ k______ g_______ z l________M-y s-n n- k-a-s-u g-l-a-s- z l-a-’-a-.---------------------------------------Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay.
М-я-д-ч-а не-х-ц-л--гу-----у-ф--бол.
М__ д____ н_ х_____ г_____ у ф______
М-я д-ч-а н- х-ц-л- г-л-ц- у ф-т-о-.
------------------------------------
Мая дачка не хацела гуляць у футбол. 0 M-ya---c----n--kha--el- -u-----’-- --tbo-.M___ d_____ n_ k_______ g_______ u f______M-y- d-c-k- n- k-a-s-l- g-l-a-s- u f-t-o-.------------------------------------------Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol.
Ма---о--а н- хац-л- -у-яц---а---о----шах-а--.
М__ ж____ н_ х_____ г_____ с_ м___ у ш_______
М-я ж-н-а н- х-ц-л- г-л-ц- с- м-о- у ш-х-а-ы-
---------------------------------------------
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. 0 Ma-a zh-nka ne -h-------gu-ya-s’ -- -noy u--hak--aty.M___ z_____ n_ k_______ g_______ s_ m___ u s_________M-y- z-o-k- n- k-a-s-l- g-l-a-s- s- m-o- u s-a-h-a-y------------------------------------------------------Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
Я-ы -е хацелі --ы-і-а--- - -----.
Я__ н_ х_____ п_________ ў п_____
Я-ы н- х-ц-л- п-ы-і-а-ц- ў п-к-і-
---------------------------------
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. 0 Y--y-ne kh--se---pryb-ra-s--a-- --k-і.Y___ n_ k_______ p___________ u p_____Y-n- n- k-a-s-l- p-y-і-a-s-s- u p-k-і---------------------------------------Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
Табе можн- --л- кур--ь - са-а----?
Т___ м____ б___ к_____ у с________
Т-б- м-ж-а б-л- к-р-ц- у с-м-л-ц-?
----------------------------------
Табе можна было курыць у самалёце? 0 T-b------n- -y-o -ur-ts’-- sa---e-se?T___ m_____ b___ k______ u s_________T-b- m-z-n- b-l- k-r-t-’ u s-m-l-t-e--------------------------------------Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
Т-б- можна-б--о піць------ў---л-ні-ы?
Т___ м____ б___ п___ п___ ў б________
Т-б- м-ж-а б-л- п-ц- п-в- ў б-л-н-ц-?
-------------------------------------
Табе можна было піць піва ў бальніцы? 0 Tabe m-zhna ---o -і--’---v------l’nі--y?T___ m_____ b___ p____ p___ u b_________T-b- m-z-n- b-l- p-t-’ p-v- u b-l-n-t-y-----------------------------------------Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
Таб--м-----было ў-яц--са-а-- з--а-о-------------?
Т___ м____ б___ ў____ с_____ з с____ у г_________
Т-б- м-ж-а б-л- ў-я-ь с-б-к- з с-б-й у г-с-і-і-у-
-------------------------------------------------
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? 0 Ta-e mozh---b-l-----ats------ku z-sa--y----astsіn-ts-?T___ m_____ b___ u______ s_____ z s____ u g___________T-b- m-z-n- b-l- u-y-t-’ s-b-k- z s-b-y u g-s-s-n-t-u-------------------------------------------------------Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
Mokytis lengva nevisada.
Net, kai mokytis smagu, tai vargina.
Tačiau, kai ko nors išmokstame, būname laimingi.
Didžiuojamės savimi ir savo pasiekimais.
Deja, tai, ko išmokstame, galime pamiršti.
Tai ypač dažnai nutinka su kalba.
Daugelis mokykloje mokomės vienos ar dviejų kalbų.
Po mokyklos šios žinios neretai išnyksta.
Vargiai bekalbame ta kalba.
Kasdieniame mūsų gyvenime dažniausiai dominuoja gimtoji kalba.
Daugelis užsienio kalbų panaudojamos tik per atostogas.
Tačiau, jei žinios nėra reguliariai aktyvuojamos, mes jų netenkame.
Mūsų smegenims būtina praktika.
Galima sakyti, kad smegenys veikia lyg raumenys.
Raumenis reikia treniruoti, kitaip jie silpnėja.
Tačiau yra būdų išvengti užmaršties.
Svarbiausia nuolatos pritaikyti tai, kas buvo išmokta.
Tam gali praversti nuolatiniai ritualai.
Galite susiplanuoti tam tikrą veiklą skirtingomis savaitės dienomis.
Pavyzdžiui, pirmadieniais galėtumėte skaityti knygą užsienio kalba.
Trečiadieniais klausytis užsienio radijo stoties.
Penktadieniais galite užsienio kalba rašyti dienoraštį.
Taip jūs varijuosite tarp skaitymo, klausymo ir rašymo.
Galiausiai jūsų žinios bus aktyvuojamos įvairiais būdais.
Visi šie pratimai neprivalo būti ilgi – užteks ir pusvalandžio.
Tačiau svarbu reguliariai praktikuotis!
Tyrimai parodė, kad tai, ko išmokstate, jūsų smegenyse išlieka dešimtmečius.
Tereikia viską iškrapštyti iš stalčių…