Pasikalbėjimų knygelė

lt Susipažinti   »   be Знаёміцца

3 [trys]

Susipažinti

Susipažinti

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

[Znaemіtstsa]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Sveiki! Прыв-тан-е! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Pr-v---n--! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Laba diena! Добр--д----! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Do-ry d-e--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Kaip sekasi? Як справы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Y-k----a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? Вы - --роп-? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
V- z--E--o--? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? В--з-Амерыкі? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Vy --A-er---? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? В- ----і-? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
V--z A-іі? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? У я-о- г--цін----Вы-с----л--я? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U yak-y ---tsіnіt-y--y-spynі---y-? U y____ g__________ V_ s__________ U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
Ar jau ilgai (esate) čia? Як да--о--ы-ў-о---т? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Y-k--auno-Vy-uz-o-t-t? Y__ d____ V_ u___ t___ Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? Як -адоўг- Вы----? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y---nadou-a--- t-t? Y__ n______ V_ t___ Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Ar jums čia patinka? Вам ----па-аб-ец-а? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Vam-t-t --dab--ts---? V__ t__ p____________ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Ar (jūs) čia atostogaujate? Вы--р--х-лі с-ды-на а-пачы---? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Vy pr-e-h-lі --u---na ---a---na-? V_ p________ s____ n_ a__________ V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Aplankykite mane kada nors! Пр--з-жай-- ----я-е ---і--е--д---у--осці! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
P---az--h---se -a-m-a-e k-----e--d-’-- g--t-і! P_____________ d_ m____ k___________ u g______ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Čia mano adresas. Вось --й -др--. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vo-’ mo--ad-as. V___ m__ a_____ V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? Мы паба--мся з--т--? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
M- pa-ach-ms-a -a----? M_ p__________ z______ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. На--ал-, у--я-е--жо ---ла-а--н-я ----- --р-вы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Na-z--l-- --m-a-e u-ho --pla-avan--a -n----- ---a-y. N_ z_____ u m____ u___ z____________ і______ s______ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Iki! Б--а-! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
B--ay! B_____ B-v-y- ------ Byvay!
Iki pasimatymo! Д- паб--эння! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Da p-bac---nya! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
(Iki greito!) / Kol kas! Да-сус-рэчы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
D- -us--e-hy! D_ s_________ D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

Alfabetai

Kalba mums leidžia bendrauti. Taip kitiems perduodame savo mintis ar jausmus. Rašymo sistema irgi atlieka savo funkciją. Daugelis kalbų turi savo rašymo sistemą. Ta sistema susideda iš ženklų. Ženklų, kurie gali būti labai skirtingi. Tačiau dauguma rašymo sistemų susideda iš raidžių. Tos raidės sudaro alfabetus. Alfabetas – tai organizuota grafinių simbolių sistema. Šie simboliai, vadovaujantis tam tikromis taisyklėmis, yra sujungiami į žodžius. Kiekvienas simbolis turi nustatytą tarimą. Terminas „alfabetas“ kilęs iš graikų kalbos. Graikų kalboje pirmosios dvi raidės vadinamosi „alpha“ ir „beta“. Žmonijos istorijoje buvo užfiksuota daug įvairių alfabetų. Simboliais naudojamasi jau daugiau nei 3000 metų. Anksčiau tie simboliai buvo laikomi magiškais. Tik keli žmonės žinojo, ką jie reiškia. Vėliau jie prarado savo magiškąją reikšmę. Šiandien raidės neturi jokios reikšmės. Prasmė atsiranda tik rašant jas įvairiomis kombinacijomis. Tačiau, pavyzdžiui, kinų simboliai funkcionuoja kiek kitaip. Jie primena paveikslėlius ir neretai atspindi tai, ką reiškia. Rašydami mes užkoduojame savo mintis. Tais simboliais užfiksuojame savo žinias. Mūsų smegenys išmoko iškoduoti alfabetą. Simboliai tampa žodžiais, žodžiai – idėjomis. Taip tekstai gali išlikti tūkstančius metų. Ir net šiais laikais būti suprasti...