М-я-д-ч-а----хо--ла г-а-и-у--у--о-.
М__ д____ н_ х_____ г____ у ф______
М-я д-ч-а н- х-т-л- г-а-и у ф-т-о-.
-----------------------------------
Моя дочка не хотіла грати у футбол. 0 Moya d----- n--k-o---- -ra-y - f-t--l.M___ d_____ n_ k______ h____ u f______M-y- d-c-k- n- k-o-i-a h-a-y u f-t-o-.--------------------------------------Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
Я м-г---мо-л--щось -----ати.
Я м__ / м____ щ___ з________
Я м-г / м-г-а щ-с- з-б-ж-т-.
----------------------------
Я міг / могла щось забажати. 0 YA-m-h-/ ----a--hcho-ʹ-z--az---y.Y_ m__ / m____ s______ z_________Y- m-h / m-h-a s-c-o-ʹ z-b-z-a-y----------------------------------YA mih / mohla shchosʹ zabazhaty.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
Т-б--мо----бу----ур--- в --так-?
Т___ м____ б___ к_____ в л______
Т-б- м-ж-а б-л- к-р-т- в л-т-к-?
--------------------------------
Тобі можна було курити в літаку? 0 T--i--o--n- bulo ku--ty----i-aku?T___ m_____ b___ k_____ v l______T-b- m-z-n- b-l- k-r-t- v l-t-k-?---------------------------------Tobi mozhna bulo kuryty v litaku?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
Т-бі -о-на-було---яти ---а---- г-т-ль?
Т___ м____ б___ в____ с_____ в г______
Т-б- м-ж-а б-л- в-я-и с-б-к- в г-т-л-?
--------------------------------------
Тобі можна було взяти собаку в готель? 0 To---m-z-----ulo---y-ty-s-baku v --te-ʹ?T___ m_____ b___ v_____ s_____ v h______T-b- m-z-n- b-l- v-y-t- s-b-k- v h-t-l-?----------------------------------------Tobi mozhna bulo vzyaty sobaku v hotelʹ?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
Во-- --г-- д--г---ра-- у---о-і.
В___ м____ д____ г____ у д_____
В-н- м-г-и д-в-о г-а-и у д-о-і-
-------------------------------
Вони могли довго грати у дворі. 0 V--- -o-l-----h- h---y---dv-r-.V___ m____ d____ h____ u d_____V-n- m-h-y d-v-o h-a-y u d-o-i--------------------------------Vony mohly dovho hraty u dvori.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
В--и-мо----д-в-о--е-сп---.
В___ м____ д____ н_ с_____
В-н- м-г-и д-в-о н- с-а-и-
--------------------------
Вони могли довго не спати. 0 V-ny---h----o--- ne -pa--.V___ m____ d____ n_ s_____V-n- m-h-y d-v-o n- s-a-y---------------------------Vony mohly dovho ne spaty.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
Mokytis lengva nevisada.
Net, kai mokytis smagu, tai vargina.
Tačiau, kai ko nors išmokstame, būname laimingi.
Didžiuojamės savimi ir savo pasiekimais.
Deja, tai, ko išmokstame, galime pamiršti.
Tai ypač dažnai nutinka su kalba.
Daugelis mokykloje mokomės vienos ar dviejų kalbų.
Po mokyklos šios žinios neretai išnyksta.
Vargiai bekalbame ta kalba.
Kasdieniame mūsų gyvenime dažniausiai dominuoja gimtoji kalba.
Daugelis užsienio kalbų panaudojamos tik per atostogas.
Tačiau, jei žinios nėra reguliariai aktyvuojamos, mes jų netenkame.
Mūsų smegenims būtina praktika.
Galima sakyti, kad smegenys veikia lyg raumenys.
Raumenis reikia treniruoti, kitaip jie silpnėja.
Tačiau yra būdų išvengti užmaršties.
Svarbiausia nuolatos pritaikyti tai, kas buvo išmokta.
Tam gali praversti nuolatiniai ritualai.
Galite susiplanuoti tam tikrą veiklą skirtingomis savaitės dienomis.
Pavyzdžiui, pirmadieniais galėtumėte skaityti knygą užsienio kalba.
Trečiadieniais klausytis užsienio radijo stoties.
Penktadieniais galite užsienio kalba rašyti dienoraštį.
Taip jūs varijuosite tarp skaitymo, klausymo ir rašymo.
Galiausiai jūsų žinios bus aktyvuojamos įvairiais būdais.
Visi šie pratimai neprivalo būti ilgi – užteks ir pusvalandžio.
Tačiau svarbu reguliariai praktikuotis!
Tyrimai parodė, kad tai, ko išmokstate, jūsų smegenyse išlieka dešimtmečius.
Tereikia viską iškrapštyti iš stalčių…