Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   sr У зоолошком врту

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

[U zoološkom vrtu]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. Т--о--е ---лош-и в-т. Т___ ј_ з_______ в___ Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
T--o ---zo-loš-i-v--. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Tur ir žirafes. Т----су--и-аф-. Т___ с_ ж______ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
T-m--s---i--fe. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Kur ir lāči? Г-- с- -----ди? Г__ с_ м_______ Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
G-e--u me-ve-i? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Kur ir ziloņi? Гд- с- --оно-и? Г__ с_ с_______ Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Gd--su s-----i? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Kur ir čūskas? Г-- су -----? Г__ с_ з_____ Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Gd- ---zmij-? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Kur ir lauvas? Где-су-л-вови? Г__ с_ л______ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
G-e -u-la-o--? G__ s_ l______ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
Man ir fotoaparāts. Има--ф---а---а-. И___ ф__________ И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
I--- -o-o--a-a-. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
Man ir arī filmēšanas kamera. И--м---л---- -аме--. И___ ф______ к______ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
I-a--f-l--k--k-me--. I___ f______ k______ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
Kur ir baterija? Гд--је-бате-и--? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
Gd- -----terija? G__ j_ b________ G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
Kur ir pingvīni? Г-е ---пи---ин-? Г__ с_ п________ Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
Gde-su-p-n-v-n-? G__ s_ p________ G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
Kur ir ķenguri? Г-- с--к--г--и? Г__ с_ к_______ Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
Gde--- ken--r-? G__ s_ k_______ G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
Kur ir degunradži? Гд--су--осо----? Г__ с_ н________ Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
G-e--- no---o-i? G__ s_ n________ G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
Kur ir tualete? Гд--је--оа--т? Г__ ј_ т______ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
Gd---------e-? G__ j_ t______ G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
Tur ir kafejnīca. Т--- ---к----. Т___ ј_ к_____ Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
T--- -e-k---ć. T___ j_ k_____ T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
Tur ir restorāns. Т----ј--р--то-а-. Т___ ј_ р________ Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
Tamo je-r-stor-n. T___ j_ r________ T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
Kur ir kamieļi? Г-е -у -ами-е? Г__ с_ к______ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
G-e-su-ka---e? G__ s_ k______ G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
Kur ir gorillas un zebras? Где -- --р--- - -е--е? Г__ с_ г_____ и з_____ Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
G-e -- -o---- i--ebre? G__ s_ g_____ i z_____ G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
Kur ir tīģeri un krokodili? Г-е -- ти--о-и-- к-око----? Г__ с_ т______ и к_________ Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
Gd--s--t-g---- i k-ok--i-i? G__ s_ t______ i k_________ G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .