Рјечник

sr У зоолошком врту   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Изаберите како желите да видите превод:   
српски летонски Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Tur ir---ol-ģi-k--- dārz-. T__ i_ z___________ d_____ T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Тамо су жирафе. Tu- i--žira-es. T__ i_ ž_______ T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Где су медведи? K-r--r l--i? K__ i_ l____ K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Где су слонови? K-- -- z-lo-i? K__ i_ z______ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Где су змије? K---i---ūs--s? K__ i_ č______ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Где су лавови? Ku- -r---u---? K__ i_ l______ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Имам фотоапарат. Ma- i--foto----āts. M__ i_ f___________ M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Имам филмску камеру. Man-ir--rī film---n-s-k---ra. M__ i_ a__ f_________ k______ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Где је батерија? Ku- ir b-te--ja? K__ i_ b________ K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Где су пингвини? K----r-p-n--ī--? K__ i_ p________ K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Где су кенгури? Ku- -r -en-u-i? K__ i_ ķ_______ K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Где су носорози? K-r ir d--un-a---? K__ i_ d__________ K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Где је тоалет? Kur--r t-----e? K__ i_ t_______ K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Тамо је кафић. Tu---- kafe-nīc-. T__ i_ k_________ T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Тамо је ресторан. T-r -- -e-tor-ns. T__ i_ r_________ T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Где су камиле? Kur--- ka--eļi? K__ i_ k_______ K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Где су гориле и зебре? Kur -r--o-il----un-z-bra-? K__ i_ g_______ u_ z______ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Где су тигрови и крокодили? K----- -īģeri -- kro--d-l-? K__ i_ t_____ u_ k_________ K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.