당-- ----크- -----?
당__ 왜 케___ 안 먹___
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0 da-g--n--u---a- ke--e-------n-meog-eoy-?d__________ w__ k_________ a_ m_________d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-----------------------------------------dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Kāpēc Jūs nedzerat alu?
당신- --맥주- ----요?
당__ 왜 맥__ 안 마___
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0 d-----n-e---wae---egj-le---a- masye--o?d__________ w__ m_________ a_ m________d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?---------------------------------------dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Kāpēc tu nedzer kafiju?
당신은 - 커피를-안---요?
당__ 왜 커__ 안 마___
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0 dan-s---e---wae-k----l----an-masy--yo?d__________ w__ k________ a_ m________d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-?--------------------------------------dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
당신- - -- - 마셔요?
당__ 왜 차_ 안 마___
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요? 0 d-ngsi----n wae-----eu--a--m--yeoy-?d__________ w__ c______ a_ m________d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-?------------------------------------dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
당신은------ 안--어-?
당__ 왜 수__ 안 먹___
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0 dangs----u- w-- s---uleul--n------e-yo?d__________ w__ s________ a_ m_________d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o----------------------------------------dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Kāpēc Jūs neēdat gaļu?
당-- 왜---를 안 -어-?
당__ 왜 고__ 안 먹___
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0 d-ng-in-eu- w----o-ile-l -- -e---eo-o?d__________ w__ g_______ a_ m_________d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o---------------------------------------dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
Kad mēs apgūstam leksiku, mūsu smadzenēm ir daudz darba.
Tām ir jāsaglabā katrs jaunais vārds.
Bet Jūs varat atbalstīt savas smadzenes mācoties.
Tas tiek panāgts ar žestu palīdzību.
Žesti palīdz mūsu atmiņai.
Tā var labāk iegaumēt vārdus, ja tā vienlaicīgi apstrādā žestus.
Pētījums to ir skaidri pierādījis.
Pētnieki lika testa subjektiem apgūt leksiku.
Šie vārdi patiesībā neeksistēja.
Tie piederēja pie mākslīgi veidotas valodas.
Dažus vārdus testa subjektiem iemācīja ar žestiem.
Viņi ne tikai dzirdēja vai izlasīja vārdus.
Izmantojot žestus, viņi atdarināja arī vārdu nozīmi.
Kamēr viņi mācījās, tika mērīta testa subjektu smadzeņu darbība.
Šī procesa laikā, pētnieki ieguva interesantu atklājumu.
Kad vārdus apguva ar kustībām, vairāki smadzeņu rajoni bija aktīvi.
Papildus runas centram arī sensomotorais rajons uzrāda aktivitāti.
Šī papildus aktivitāte ietekmē mūsu atmiņu.
Mācoties ar žestiem veidojas sarežģītas tīklojumu formas.
Šie tīkli saglabā vārdus vairākās vietās smadzenēs.
Leksika šādā veidā tiek efektīvāk apstrādāta.
Kad mēs vēlamies izmantot noteiktu vārdus, mūsu smadzenes to ātri uzmeklē.
Tie ir arī labāk saglabāti.
Svarīgi, lai žesti ir saistīti ar vārdiem.
Mūsu smadzenes atpazīst, ka žests nesader ar vārdu.
Jaunie atradumi novestu pie jaunas mācīšanas metodes.
Indivīdi, kas nezin daudz par valodām, bieži mācas lēnām.
Iespējams viņi apgūs ātrāk, ja atdarinās vārdus ar žestiem…