Разговорник

mk Чистење на куќата   »   hy տան մաքրություն

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18 [տասնութ]

18 [tasnut’]

տան մաքրություն

tan mak’rut’yun

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Денес е сабота. Այ--- շաբ-թ-է: Ա____ շ____ է_ Ա-ս-ր շ-բ-թ է- -------------- Այսօր շաբաթ է: 0
Ays---s--b-t- e A____ s______ e A-s-r s-a-a-’ e --------------- Aysor shabat’ e
Денес ние имаме време. Ա-սօր -ե-ք ժ-մա-ակ -ւն-նք: Ա____ մ___ ժ______ ո______ Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-: -------------------------- Այսօր մենք ժամանակ ունենք: 0
A-------nk’ z-aman-k ---n-’ A____ m____ z_______ u_____ A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k- --------------------------- Aysor menk’ zhamanak unenk’
Денес ние ќе го чистиме станот. Այս-- -ենք -ն---րա-ն --ք մ-քր--մ: Ա____ մ___ բ________ ե__ մ_______ Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ- --------------------------------- Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: 0
Ayso- men---b-a---an------’-mak-rum A____ m____ b________ y____ m______ A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m ----------------------------------- Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Јас ја чистам бањата. Ես --քր-----մ --գ-րա--: Ե_ մ______ ե_ լ________ Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-: ----------------------- Ես մաքրում եմ լոգարանը: 0
Y-s m----um --m l-g---ny Y__ m______ y__ l_______ Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n- ------------------------ Yes mak’rum yem logarany
Мажот ми ја мие колата. Ամ--ս-նս ավտ--եքենան-է-լ-ան---: Ա_______ ա__________ է լ_______ Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ- ------------------------------- Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0
A-us-ns-a---m-k----an e l-an-m A______ a____________ e l_____ A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u- ------------------------------ Amusins avtomek’yenan e lvanum
Децата ги чистат велосипедите. Ե-եխա-ե-- մա-րու- -ն---ծ-նի---րը: Ե________ մ______ ե_ հ___________ Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը- --------------------------------- Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: 0
Yerek---ery --k’ru---en h--s--i--ery Y__________ m______ y__ h___________ Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r- ------------------------------------ Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Баба ги полева цвеќињата. Տա-----ջր--մ է ծ--իկ----: Տ_____ ջ____ է ծ_________ Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը- ------------------------- Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0
Ta-------u- e-ts-g-i-n-ry T_____ j___ e t__________ T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y ------------------------- Tatiky jrum e tsaghiknery
Децата ја раскреваат детската соба. Երե--ները ---ա-ու- են մ--կ-կա--ս-ն--կը: Ե________ հ_______ ե_ մ_______ ս_______ Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը- --------------------------------------- Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: 0
Y--e-hane-y--a--k--m--e----nkaka---en---y Y__________ h_______ y__ m_______ s______ Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y ----------------------------------------- Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. Ա-ուսին--հավաք-ւ- է իր-գր----ա-ը: Ա_______ հ_______ է ի_ գ_________ Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը- --------------------------------- Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0
A-----s --v-k--m-e ir---as-g-a-y A______ h_______ e i_ g_________ A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n- -------------------------------- Amusins havak’um e ir graseghany
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. Ես--ն--մ -մ--ա--ւ--ը -վ--ք------ն-յ----ջ: Ե_ դ____ ե_ հ_______ լ_____ մ_______ մ___ Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ- ----------------------------------------- Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: 0
Ye----u---em-hagusty--v---’k’- -e--y----i --j Y__ d___ y__ h______ l________ m_________ m__ Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j --------------------------------------------- Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Јас ги закачувам алиштата. Ես-կ-խու-----լ-ացք-: Ե_ կ_____ ե_ լ______ Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-: -------------------- Ես կախում եմ լվացքը: 0
Y----a-h-m-yem -va--’k’y Y__ k_____ y__ l________ Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y ------------------------ Yes kakhum yem lvats’k’y
Јас ги пеглам алиштата. Ե--ա-դ-ւկ-ւմ եմ-հա-ուս-ը: Ե_ ա________ ե_ հ________ Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-: ------------------------- Ես արդուկում եմ հագուստը: 0
Y----r-u-u--ye--ha-usty Y__ a______ y__ h______ Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y ----------------------- Yes ardukum yem hagusty
Прозорците се извалкани. Լո-սամ-ւտ---ը -ե-տ----ն: Լ____________ կ_____ ե__ Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-: ------------------------ Լուսամուտները կեղտոտ են: 0
L-sa---ne-y --gh-----en L__________ k______ y__ L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n ----------------------- Lusamutnery keghtot yen
Подот е извалкан. Հ-տակ--կե--ոտ-է: Հ_____ կ_____ է_ Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է- ---------------- Հատակը կեղտոտ է: 0
H--aky-keg---- e H_____ k______ e H-t-k- k-g-t-t e ---------------- Hataky keghtot e
Садовите се извалкани. Ս--սք- -եղ--տ--: Ս_____ կ_____ է_ Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է- ---------------- Սպասքը կեղտոտ է: 0
Spa---- k---t-t-e S______ k______ e S-a-k-y k-g-t-t e ----------------- Spask’y keghtot e
Кој ги чисти прозорците? Ո՞--է մ---ու- լ-ւ-ամո----ր-: Ո__ է մ______ լ_____________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը- ---------------------------- Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0
VO-- --mak-rum ----m-----y V___ e m______ l__________ V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y -------------------------- VO՞v e mak’rum lusamutnery
Кој всмукува прашина? Ո՞- է-մա-ր-ւ- փ-շեծծ-չո-: Ո__ է մ______ փ__________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-: ------------------------- Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0
V--- - m-k’r-- p’vo-----tsi-h-ov V___ e m______ p________________ V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v -------------------------------- VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Кој ги мие садовите? Ո-- է---ա---- -պա--ը: Ո__ է լ______ ս______ Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-: --------------------- Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0
V--- e -----m s-a--’y V___ e l_____ s______ V-՞- e l-a-u- s-a-k-y --------------------- VO՞v e lvanum spask’y

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -