Разговорник

mk Во градот   »   ky Шаарда

25 [дваесет и пет]

Во градот

Во градот

25 [жыйырма беш]

25 [jıyırma beş]

Шаарда

[Şaarda]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала кон железничката станица. Мен в-к-ал-- -арышы- -ер-к. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
M---vo--al-a ba----m-ke-e-. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
Би сакал / сакала кон аеродромот. М-н --р-по-т-о ба-ы-ым ке-е-. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-- a--op--tk- -a--şı- ker--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
Би сакал / сакала во центарот на градот. Мен-ш-ар-ы--б--б--ун- ба---------е-. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
Men ----d----o--orun--b-rı-ı--ke-e-. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
Како да стигнам до железничката станица? По-з---тан----ы---ка-ти- -ет-е---ол--? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poez---tan-s-y-s-n- -a-t---jets-m b----? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Како да стигнам до аеродромот? Аэ-о--р-к- ка---п--етс-м-бол--? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
A--o-o-t-o --ntip ---s---bol--? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
Како да стигнам до центарот на градот? Ша-р--н-------уна ---т-п--етс-м-бо-о-? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şa---ın-bo-bo-un- ka--ip je-s-- -ol--? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Ми треба такси. М--а ----и-к-р-к. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Ma-- -aksi---rek. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
Ми треба карта на градот. Ма---шаар-ы- -----сы керек. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
M--a şa-rdı--k--t-sı --r--. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
Ми треба хотел. М-г- --й-а-кан- -ерек. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M-ga-me-ma-k----k-re-. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. Ме- ма-ин-н- ижара-- а-г---ке-е-. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M-n-m--ine-i ija---a -l-ı--k-l-t. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
Еве ја мојата кредитна картичка. Мына-м---н-кредит-ик-карта-. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M--a-me-in---edittik--a-t-m. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
Еве ја мојата возачка дозвола. Мы-а--е-ин ----о-у--- -ү----г-м. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mı-a m--in aydo-çu--k-kü--lü-ü-. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Што има да се види во градот? Ша--д- э--ен---өрү-гө-бо-от? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Şaa--- emneni kö-üü---bolo-? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
Појдете во стариот дел на градот. Э--и ш-арг- ба-ыңыз. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Es-i-ş-a-ga --r--ız. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
Направете една градска обиколка. Ш----бою-ча эк---р-ия-- -ары---. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Şaa- b-y--ç- --s----i--ga-b---ŋ--. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Појдете на пристаништето. По-т-о-б-ры-ыз. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Portk--b-rı---. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
Направете една пристанишна обиколка. По---туру---бары-ыз. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
P-rt t-ru-a--ar--ı-. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
Кои други знаменитости ги има освен тоа? Мын--- --шка--,-к-н--й ко-з-ж-рл-р-бар? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
M---an-tışkar-- k---ay-koo- -e-le----r? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -