Разговорник

mk Во градот   »   ky Шаарда

25 [дваесет и пет]

Во градот

Во градот

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала кон железничката станица. Мен--о-зал-- ба--шым-керек. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Men--o-z--ga-b--ı------re-. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
Би сакал / сакала кон аеродромот. Ме- ---о-----о-б----ы--к-рек. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
Me--a-rop-rtko ba-ış-- ker--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
Би сакал / сакала во центарот на градот. М-н ша-р--н -о-бо-у-а --р--ым ----к. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-n-ş-ardın ------u-a-b--ı--- ke-ek. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
Како да стигнам до железничката станица? П-е-- с-ан--ясын- к---ип же-се---ол--? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
P-ezd-s--n---y-sın--k-n--p j---em-b----? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Како да стигнам до аеродромот? А--------о ка--и-----с-м---лот? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Aerop-r--- k--t-p jet-e- -ol-t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
Како да стигнам до центарот на градот? Ш-а--ы- ---бо-у-а к-н-и- ж---ем--о-от? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Ş-ar-ın bo----u------tip----s-m----o-? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Ми треба такси. Маг-----си--ере-. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
M--a-ta--i-k----. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
Ми треба карта на градот. М-г- --а-----к--та---к-рек. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma-- -a----n--a--a-ı k--ek. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
Ми треба хотел. М----м-й-а---н--к-р--. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
Ma----eyma----a ----k. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. Ме- м--и-ен--ижара-а-а-----к-ле-. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Men -a---e---i-ara-- --g---ke-e-. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
Еве ја мојата кредитна картичка. Мын--ме-ин кр--итт-к к---ам. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M--a-me----k---itt-k ---ta-. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
Еве ја мојата возачка дозвола. Мы-а-м-ни- айдо--у--к-күб-л--ү-. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
M------n-n -y-ooç-luk-k-b-lü--m. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Што има да се види во градот? Ша-р-а э-нени-көр--гө--олот? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Şaa----e--e-i-kör-üg---olo-? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
Појдете во стариот дел на градот. Эск- ш-а--- --р-ң--. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Es-i şaarga -----ız. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
Направете една градска обиколка. Ша-р-бо-н-а ---ку--и-га -ар-ңы-. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Şaar ---u--a---s-ur---a-- bar--ı-. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Појдете на пристаништето. По-т-о --рыңыз. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
P-rtko -ar--ız. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
Направете една пристанишна обиколка. По-т туру-- -а-ың--. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
P-------u-a --r-ŋız. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
Кои други знаменитости ги има освен тоа? Мы--ан -ы-к-ры,-к-ндай к-о- ж----р б-р? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mı---- --şk-r-, ka--a- -o---j-rl-r---r? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -