Разговорник

mk Работа / Занает   »   id Pekerjaan

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [lima puluh lima]

Pekerjaan

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски индонезиски Пушти Повеќе
Што сте по занает? Apa p---rja-n And-? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. S---i-say- dokt-r. S____ s___ d______ S-a-i s-y- d-k-e-. ------------------ Suami saya dokter. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Say---eker-- ---u---ak-- se--ga---e-a-at. S___ b______ p____ w____ s______ p_______ S-y- b-k-r-a p-r-h w-k-u s-b-g-i p-r-w-t- ----------------------------------------- Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat. 0
Набргу ќе одиме во пензија. Sebe--a- -a-i kam- m--da-a- pe----n. S_______ l___ k___ m_______ p_______ S-b-n-a- l-g- k-m- m-n-a-a- p-n-i-n- ------------------------------------ Sebentar lagi kami mendapat pensiun. 0
Но даноците се високи. T--- p---knya-t--ggi. T___ p_______ t______ T-p- p-j-k-y- t-n-g-. --------------------- Tapi pajaknya tinggi. 0
И здравственото осигурување е високо. Da- ----a-si----e--t----in-g-. D__ a_______ k________ t______ D-n a-u-a-s- k-s-h-t-n t-n-g-. ------------------------------ Dan asuransi kesehatan tinggi. 0
Што сакаш да бидеш? K--u--ng-n----ja-----a? K___ i____ m______ a___ K-m- i-g-n m-n-a-i a-a- ----------------------- Kamu ingin menjadi apa? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. S-ya -ngi-----j--i ----n--r. S___ i____ m______ i________ S-y- i-g-n m-n-a-i i-s-n-u-. ---------------------------- Saya ingin menjadi insinyur. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. Say- --u-be-a-ar-di---iv----t--. S___ m__ b______ d_ u___________ S-y- m-u b-l-j-r d- u-i-e-s-t-s- -------------------------------- Saya mau belajar di universitas. 0
Јас сум практикант. Say----kerj- -agan-. S___ p______ m______ S-y- p-k-r-a m-g-n-. -------------------- Saya pekerja magang. 0
Јас не заработувам многу. P-ng--s--a----ya tid-k-------. P__________ s___ t____ b______ P-n-h-s-l-n s-y- t-d-k b-n-a-. ------------------------------ Penghasilan saya tidak banyak. 0
Јас сум на пракса во странство. S--a ker-a---gang ----u-r ne---i. S___ k____ m_____ d_ l___ n______ S-y- k-r-a m-g-n- d- l-a- n-g-r-. --------------------------------- Saya kerja magang di luar negeri. 0
Ова е мојот шеф. Itu-bos-sa-a. I__ b__ s____ I-u b-s s-y-. ------------- Itu bos saya. 0
Јас имам љубезни колеги. S-y- --m-l-k- -----a-koleg- --ng b-i-. S___ m_______ k____________ y___ b____ S-y- m-m-l-k- k-l-g---o-e-a y-n- b-i-. -------------------------------------- Saya memiliki kolega-kolega yang baik. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. K--- -el--u--e---n-i- --d-----n---a--. K___ s_____ k_ k_____ p___ s____ h____ K-m- s-l-l- k- k-n-i- p-d- s-a-g h-r-. -------------------------------------- Kami selalu ke kantin pada siang hari. 0
Јас барам едно работно место. Saya---nc-----e--rjaa-. S___ m______ p_________ S-y- m-n-a-i p-k-r-a-n- ----------------------- Saya mencari pekerjaan. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. S--a----------in- -a-a ti-a---em-li-i --ke--a--. S____ s______ i__ s___ t____ m_______ p_________ S-d-h s-t-h-n i-i s-y- t-d-k m-m-l-k- p-k-r-a-n- ------------------------------------------------ Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Di n-g----i-i -d-----lal- -------pengang----n. D_ n_____ i__ a__ t______ b_____ p____________ D- n-g-r- i-i a-a t-r-a-u b-n-a- p-n-a-g-u-a-. ---------------------------------------------- Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -