Разговорник

mk Работа / Занает   »   uk Робота

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Што сте по занает? Хт--Ви з- -р-ф----ю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Kh-o -- -a p-of--iyey-? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
Мојот сопруг е лекар по занает. М-й-----вік-–---к-р -- --офесі-ю. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Miy̆-c--lov-- --l---r-za--r-f---ye-u. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Я-прац-----дсес-ро-------в с--в-и. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
YA--rat-yu-- me---st-----n- -i- ---vk-. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
Набргу ќе одиме во пензија. Ск-ро--- --дем- -тр---в-ти -ен--ю. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
Sko-o-------e----tr-mu-aty-pe-s--u. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
Но даноците се високи. Ал-----а-ки вис---. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
Ale-p---tky v-s-k-. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
И здравственото осигурување е високо. І ---с--а--в-н-я--о---е. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I me-s--akhuv---y- --roh-. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
Што сакаш да бидеш? К-- -- х--еш--олис- с-а--? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
Kym-t--kho-he---ko-ysʹ sta--? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Я -отів -- -тати-ін--н-ро-. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
YA kh-t-v -- --a----nz--ner-m. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
Јас сакам да студирам на универзитетот. Я --чу н-вча-и-- в-у-ів---и---і. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
Y- k--c-----vc--t--y- --uni--rs-te-i. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
Јас сум практикант. Я п-ак-и----. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
Y- pr--ty-a-t. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
Јас не заработувам многу. Я--а---ля--небага-о. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
YA---r-----y- n-b-hat-. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
Јас сум на пракса во странство. Я пр-ход-- -р-к--ку--а кордон--. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y---r---odz-u -raktyku-z- ko-donom. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
Ова е мојот шеф. Ц- мі- к-рівн-к. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
Tse-miy̆ ---i-ny-. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
Јас имам љубезни колеги. Я--аю--юб-я-н-х---лег. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
YA ma-u l------z--k--ko-eh. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
Напладне секогаш одиме во кантината. На о--д -и з--ж------имо--о-їд---н-. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Na--bid-my ---zhdy--hodym- do---da----. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
Јас барам едно работно место. Я -укаю ---о-у. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
Y- s-u--y- robo-u. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Я -----ік-б------т-и- /-б---обі-н-. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
Y- --he -i- b---obi-n-y- - be-rob-tna. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
Во оваа земја има премногу невработени. У -і---р--ні-є-заба--т---езро---них. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U t-iy--k----n---e-za---a---b--ro-i---k-. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -