| Што сте по занает? |
आपण------ा----त-?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āp-ṇa kāya---ma-ka-at-?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
Што сте по занает?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
| Мојот сопруг е лекар по занает. |
म----प---डॉक्ट---हेत.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Mājhē-pat---ŏ--a-a-āh--a.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
Мојот сопруг е лекар по занает.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
| Јас полудневно работам како медицинска сестра. |
म---र-धव---प---च---का--्--ून---म क--े.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī a--hav--- -āricār-kā-mh-ṇ-n---ā-- -a--tē.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
| Набргу ќе одиме во пензија. |
आम्ह--लव-रच-आ-चे--ेन्-- -े--र--ह--.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ām----a--ka--c- ---c- pē----- ghēṇā-a--h-t-.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
Набргу ќе одиме во пензија.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
| Но даноците се високи. |
प--कर खू- ज---- आ-ेत.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Pa-- --ra k--p--j--t---hē-a.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
Но даноците се високи.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
| И здравственото осигурување е високо. |
आ-ि---ो-्- व-म--मह-ग आहे.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā-i ā--gya v--- --h--a --ē.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
И здравственото осигурување е високо.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
| Што сакаш да бидеш? |
तुला -य--्य-त प--- ----बना----आह-?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
Tulā ----y--a---ḍ-ē----- -a--y--- -h-?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
Што сакаш да бидеш?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
| Јас би сакал / сакала да бидам инженер. |
म-----जि-ियर -्ह---े --े.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M-lā -n̄----ya-a vhāyacē-āhē.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
| Јас сакам да студирам на универзитетот. |
मल- -ह-वि-------त -----उ-्-शि--षण--्-ा--े आ-े.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
Ma-ā---h------la-ā-a j--ūn--u--a-i--a-a ---āya-- āh-.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
Јас сакам да студирам на универзитетот.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
| Јас сум практикант. |
म- प-रश---षण--्------.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
M--p-a-ik----r-------.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
Јас сум практикант.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
| Јас не заработувам многу. |
मी-जास्- -मवित-नाही.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M--j--ta-kama-----n-hī.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
Јас не заработувам многу.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
| Јас сум на пракса во странство. |
मी----ेशात ---श----- घ-- -हे.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī-v--ēśāt- p----k--ṇ----ēt- ā-ē.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
Јас сум на пракса во странство.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
| Ова е мојот шеф. |
ते ---े-साह-ब आहे-.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
Tē mājhē-s-hē-- --ē--.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
Ова е мојот шеф.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
| Јас имам љубезни колеги. |
म-झ- ---ार- -ा-ग-े--हेत.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mā-hē-sah-k--ī --ṅg-lē--hē-a.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
Јас имам љубезни колеги.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
| Напладне секогаш одиме во кантината. |
द--ा-चे-ज-व---म्---क----मध्----ेत-.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D-pā--cē ----ṇ- --hī -am-ṭ-na-a------hē--.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
Напладне секогаш одиме во кантината.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
| Јас барам едно работно место. |
म--नोकर- श--त ---.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī --k--ī -ōd-ata ---.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
Јас барам едно работно место.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
| Јас сум веќе една година невработен / невработена. |
म- वर-षभ- --रो---र -हे.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī--arṣ-b-ara -ē-----ā-- -h-.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
| Во оваа земја има премногу невработени. |
य--देश-- खूप ज---- -ो- ब--ोज-ार--हेत.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y---ēś-ta khūpa-jāsta-lō-- b-rōj----- āhē--.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
Во оваа земја има премногу невработени.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|