Разговорник

mk Во банка   »   ml ബാങ്കിൽ

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [അറുപത്]

60 [arupathu]

ബാങ്കിൽ

bangil

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. ഒരു--ക---ണ-ട് -ു-ക--ാൻ-ഞാ-----രഹ-ക്കു-്ന-. ഒ_ അ____ തു____ ഞാ_ ആ________ ഒ-ു അ-്-ൗ-്-് ത-റ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
or- -kk--ndu th---kka- n---n-a-g-ah--kunnu. o__ a_______ t________ n____ a_____________ o-u a-k-u-d- t-u-a-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ------------------------------------------- oru akkaundu thurakkan njaan aagrahikkunnu.
Еве го мојот пасош. ഇതാ----റ---ാ----ർട-ട്. ഇ_ എ__ പാ______ ഇ-ാ എ-്-െ പ-സ-പ-ർ-്-്- ---------------------- ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. 0
i---- e-te-----po-ttu. i____ e___ p__________ i-h-a e-t- p-a-p-r-t-. ---------------------- ithaa ente paasporttu.
А ова е мојата адреса. പ----- -ന്റെ-വ--ാസം--ത-. പി__ എ__ വി__ ഇ__ പ-ന-ന- എ-്-െ വ-ല-സ- ഇ-ാ- ------------------------ പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. 0
pi--e--n-e vilaasa- it-aa. p____ e___ v_______ i_____ p-n-e e-t- v-l-a-a- i-h-a- -------------------------- pinne ente vilaasam ithaa.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. എ-്റ- -ക------ി---്-്-പ-- --ക്ഷേ-ി-്-ാൻ -ാൻ -ഗ്ര---്ക--്നു. എ__ അ_______ പ_ നി______ ഞാ_ ആ________ എ-്-െ അ-്-ൗ-്-ി-േ-്-് പ-ം ന-ക-ഷ-പ-ക-ക-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------------------------------------------------- എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
e--e--kka---i-e--u -anam----sh-pi-kan n-a-----g-ahi-kunnu. e___ a____________ p____ n___________ n____ a_____________ e-t- a-k-u-d-l-k-u p-n-m n-k-h-p-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------------------- ente akkaundilekku panam nikshepikkan njaan aagrahikkunnu.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. എന്-- -----ണ-ട-ൽ നിന്ന്---- -ിൻവലിക്-ാൻ ഞാ-------ി--ക--്-ു. എ__ അ_____ നി__ പ_ പി______ ഞാ_ ആ________ എ-്-െ അ-്-ൗ-്-ി- ന-ന-ന- പ-ം പ-ൻ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------------------------------------------------- എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
ente----a-ndil----nu pa-am p-nv-li-k-n -j--n--a--ahik--n-u. e___ a________ n____ p____ p__________ n____ a_____________ e-t- a-k-u-d-l n-n-u p-n-m p-n-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------------- ente akkaundil ninnu panam pinvalikkan njaan aagrahikkunnu.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. ബാ---് സ---റേറ്---മെ-്റുകൾ-ശ---ി-്-ാ- ----ആ-്-ഹ--്-ുന്-ു. ബാ__ സ്_________ ശേ_____ ഞാ_ ആ________ ബ-ങ-ക- സ-റ-റ-റ-റ-‌-െ-്-ു-ൾ ശ-ഖ-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------------------------- ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
bank- st-tt-e----al-s-e--a--kka--n-a-- a---a-i-kunn-. b____ s____________ s___________ n____ a_____________ b-n-u s-e-t-e-t-k-l s-e-h-r-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------- banku stettmentukal shekharikkan njaan aagrahikkunnu.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. എ-ി--ക- -ര--------േഴ----ചെക്ക---ണമ--്ക-ം. എ___ ഒ_ ട്_____ ചെ__ പ______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ര-വ-േ-്-് ച-ക-ക- പ-മ-ക-ക-ം- ----------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. 0
eni--- --u -ra-v--er- che----pa-amaakk-n--. e_____ o__ t_________ c_____ p_____________ e-i-k- o-u t-a-v-l-r- c-e-k- p-n-m-a-k-n-m- ------------------------------------------- enikku oru traavalers chekku panamaakkanam.
Колку се високи таксите? ഫീ-- -ത-ര--യ--്-താ--? ഫീ_ എ__ ഉ_______ ഫ-സ- എ-്- ഉ-ർ-്-ത-ണ-? --------------------- ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? 0
f-ce eth-- ---r-na---a--? f___ e____ u_____________ f-c- e-h-a u-a-n-a-h-a-u- ------------------------- fice ethra uyarnnathaanu?
Каде морам да потпишам? ഞ----വ-ടെ--ണ--ഒ-്-ി-േണ-ട-്? ഞാ_ എ____ ഒ_______ ഞ-ൻ എ-ി-െ-ാ-് ഒ-്-ി-േ-്-ത-? --------------------------- ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? 0
n-a-- -v-d--a--- -p-id--d-t--? n____ e_________ o____________ n-a-n e-i-e-a-n- o-p-d-n-a-h-? ------------------------------ njaan evideyaanu oppidendathu?
Очекувам уплата од Германија. ഞാ---ർ-----യിൽ -ിന-ന്--ര- ട-രാൻസ്----്---ക----്-ു-്ന-. ഞാ_ ജ______ നി__ ഒ_ ട്_____ പ്_________ ഞ-ൻ ജ-മ-മ-ി-ി- ന-ന-ന- ഒ-ു ട-ര-ൻ-്-ർ പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------------ ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 0
nja-n ---------i- ninnu-or- t-a--s-h-r p--thee-sh-kku---. n____ j__________ n____ o__ t_________ p_________________ n-a-n j-r-m-n-y-l n-n-u o-u t-a-n-p-a- p-a-h-e-s-i-k-n-u- --------------------------------------------------------- njaan jarmmaniyil ninnu oru traansphar pratheekshikkunnu.
Еве го бројот на мојата сметка. ഇതാ--ന്റ---ക-ക--്-് -മ-പർ. ഇ_ എ__ അ____ ന____ ഇ-ാ എ-്-െ അ-്-ൗ-്-് ന-്-ർ- -------------------------- ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. 0
i--a- e-t--a------- n-mb-r. i____ e___ a_______ n______ i-h-a e-t- a-k-u-d- n-m-a-. --------------------------- ithaa ente akkaundu nambar.
Дали се пристигнати парите? പ---എ-്ത---? പ_ എ____ പ-ം എ-്-ി-ോ- ------------ പണം എത്തിയോ? 0
p---m-at---o? p____ a______ p-n-m a-h-y-? ------------- panam athiyo?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. എനിക്ക് ഈ--ണം-ക-മാ--ം. എ___ ഈ പ_ കൈ____ എ-ി-്-് ഈ പ-ം ക-മ-റ-ം- ---------------------- എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. 0
e-i--- -- p-n-m-k---aranam. e_____ e_ p____ k__________ e-i-k- e- p-n-m k-i-a-a-a-. --------------------------- enikku ee panam kaimaranam.
Ми требаат US – долари. (американски долари]. എ---്ക- ---സ്-ഡോ---വേണം എ___ യു__ ഡോ__ വേ_ എ-ി-്-് യ-എ-് ഡ-ള- വ-ണ- ----------------------- എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം 0
e---ku -- do--- --nam e_____ u_ d____ v____ e-i-k- u- d-l-r v-n-m --------------------- enikku us dolar venam
Ве молам, дадете ми мали банкноти. ദ--ാ-- --ി-്-് --റ---ബില്ലുകൾ---ൂ. ദ___ എ___ ചെ__ ബി____ ത__ ദ-വ-യ- എ-ി-്-് ച-റ-യ ബ-ല-ല-ക- ത-ൂ- ---------------------------------- ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. 0
d-y--aa-- -n--ku -her-ya-----u------a--o. d________ e_____ c______ b_______ t______ d-y-v-a-i e-i-k- c-e-i-a b-l-u-a- t-a-o-. ----------------------------------------- dayavaayi enikku cheriya billukal tharoo.
Има ли овде банкомат? ഇ--ട- എടി-ം -ണ്ട-? ഇ__ എ__ ഉ___ ഇ-ി-െ എ-ി-ം ഉ-്-ോ- ------------------ ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? 0
ev----a-m--n--? e____ a__ u____ e-i-e a-m u-d-? --------------- evide atm undo?
Колкава сума може да се подигне? നി-്----------ര--ണം -ി--ല--്കാ-? നി_____ എ__ പ_ പി______ ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്- പ-ം പ-ൻ-ല-ക-ക-ം- -------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? 0
ni-gal-ku et--- --nam ---------a-? n________ e____ p____ p___________ n-n-a-k-u e-h-a p-n-m p-n-a-i-k-m- ---------------------------------- ningalkku ethra panam pinvalikkam?
Која кредитна картичка може да се користи? നിങ-ങൾ-്ക്-ഏത് -്--ഡി---- ക-ർഡ----ഉപ--ഗ--്ക-ം? നി_____ ഏ_ ക്____ കാ____ ഉ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഏ-് ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു-ൾ ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ം- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? 0
n-n-al--u -----c------u-kaa-du-a- up-yog-kka-? n________ e___ c_______ k________ u___________ n-n-a-k-u e-h- c-a-i-t- k-a-d-k-l u-a-o-i-k-m- ---------------------------------------------- ningalkku ethu cradittu kaardukal upayogikkam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -