Разговорник

mk Прилози   »   ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [നൂറു]

100 [nooru]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

criyaavisheshanangal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега മുമ------മ-മ---രി-്---ം മു__ - മു______ മ-മ-പ- - മ-മ-പ-ര-ക-ക-ു- ----------------------- മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും 0
m-nb- - -un------a--m m____ - m____________ m-n-u - m-n-o-i-k-l-m --------------------- munbu - munborikkalum
Дали веќе сте биле во Берлин? നി---ൾ-എപ്-ോഴെങ--ിലും --ർ-ിനിൽ -ോയ--്-ു-്--? നി___ എ______ ബെ____ പോ______ ന-ങ-ങ- എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- ബ-ർ-ി-ി- പ-യ-ട-ട-ണ-ട-? -------------------------------------------- നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? 0
n-------p--zh--gilum--e-li----p-yitt-n-o? n_____ a____________ b_______ p__________ n-n-a- a-p-z-e-g-l-m b-r-i-i- p-y-t-u-d-? ----------------------------------------- ningal appozhengilum berlinil poyittundo?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. ഇല-- ---ക്--ു---്ല. ഇ__ ഒ________ ഇ-്- ഒ-ി-്-ല-മ-ല-ല- ------------------- ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. 0
il-- ---k--lumilla. i___ o_____________ i-l- o-i-k-l-m-l-a- ------------------- illa orikkalumilla.
некој – никој ആരോ--ര-ം ആ_ ആ_ ആ-ോ ആ-ു- -------- ആരോ ആരും 0
a--o-aa--m a___ a____ a-r- a-r-m ---------- aaro aarum
Познавате ли овде некој? ന-ങ---ക-----വിട--ആ--യ-ങ-ക--ു--------ോ? നി_____ ഇ__ ആ_____ അ____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ ആ-െ-െ-്-ി-ു- അ-ി-ാ-ോ- -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? 0
n---al-k--e-i----a--y-ngilum------am-? n________ e____ a___________ a________ n-n-a-k-u e-i-e a-r-y-n-i-u- a-i-a-m-? -------------------------------------- ningalkku evide aareyengilum ariyaamo?
Не, не познавам никого. ഇല----എന--്കി-ിട--ആ---ു- അ-ി-ില്-. ഇ___ എ_____ ആ__ അ_____ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-ി-െ ആ-െ-ു- അ-ി-ി-്-. ---------------------------------- ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. 0
il-a, --ikk-vi-e ------- ar------. i____ e_________ a______ a________ i-l-, e-i-k-v-d- a-r-y-m a-i-i-l-. ---------------------------------- illa, enikkivide aareyum ariyilla.
уште – не повеќе ഇ--പ-ഴ-ം----ന----ണ്ട ഇ___ - ഇ_ വേ__ ഇ-്-ോ-ു- - ഇ-ി വ-ണ-ട -------------------- ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട 0
epp-z-um ---------da e_______ - e__ v____ e-p-z-u- - e-i v-n-a -------------------- eppozhum - eni venda
Ќе останете ли уште долго овде? നിങ്ങ--ഇവിട---ള--ക്കാ-ം--ാ-സിക-ക-ന്-ു-്--? നി___ ഇ__ വ_____ താ_________ ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------ നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n-nga- ev--e --lare-k-a-------------k--n---o? n_____ e____ v____________ t_________________ n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-k-u-n-n-o- --------------------------------------------- ningal evide valarekkaalam thaamasikkunnundo?
Не, јас не останувам повеќе тука. ഇ---,-ഞാ---വി-----ി--േ-ം നിൽ--ക-ല്ല. ഇ___ ഞാ_ ഇ__ അ____ നി______ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഇ-ി-െ അ-ി-ന-ര- ന-ൽ-്-ി-്-. ------------------------------------ ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. 0
il--,-njaa- -vide --hi--ne--m-ni----ll-. i____ n____ e____ a__________ n_________ i-l-, n-a-n e-i-e a-h-k-n-r-m n-l-k-l-a- ---------------------------------------- illa, njaan evide adhikaneram nilkkilla.
уште нешто – ништо повеќе മ--റെന-തെങ---ല-ം---ക---തലൊ------ല-ല മ_______ - കൂ________ മ-്-െ-്-െ-്-ി-ു- - ക-ട-ത-ൊ-്-ു-ി-്- ----------------------------------- മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല 0
mat-----eng---m - -oo-----lon---il-a m______________ - k_________________ m-t-e-t-e-g-l-m - k-o-u-h-l-n-u-i-l- ------------------------------------ mattenthengilum - kooduthalonnumilla
Сакате ли да се напиете уште нешто? നിങ്-ൾക--- -റ-റൊ-ു പാ-ീ-ം-വേ--? നി_____ മ___ പാ__ വേ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- മ-്-ൊ-ു പ-ന-യ- വ-ണ-? ------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? 0
n-----kk- matt-r- -aa--eya- -e--? n________ m______ p________ v____ n-n-a-k-u m-t-o-u p-a-e-y-m v-n-? --------------------------------- ningalkku mattoru paaneeyam veno?
Не, јас не сакам ништо повеќе. ഇ--ല,--ന-ക്ക്-കൂട--ലൊന്--ം വേണ-ട. ഇ___ എ___ കൂ_____ വേ___ ഇ-്-, എ-ി-്-് ക-ട-ത-ൊ-്-ു- വ-ണ-ട- --------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. 0
i-l-,--n--ku --o-ut-al---u--ven--. i____ e_____ k_____________ v_____ i-l-, e-i-k- k-o-u-h-l-n-u- v-n-a- ---------------------------------- illa, enikku kooduthalonnum venda.
веќе нешто – сеуште ништо എ--ത----ഇത---െ ഒന-നുമ-ല-ല എ__ - ഇ___ ഒ_____ എ-്-ോ - ഇ-ു-ര- ഒ-്-ു-ി-്- ------------------------- എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല 0
ent-o - -thu--re---n--i-la e____ - i_______ o________ e-t-o - i-h-v-r- o-n-m-l-a -------------------------- entho - ithuvare onnumilla
Јадевте ли веќе нешто? നിങ--ൾ ഇ-------ന്---്ക-ല-ം--ഴ----ോ? നി___ ഇ___ എ_____ ക____ ന-ങ-ങ- ഇ-ു-ര- എ-്-െ-്-ി-ു- ക-ി-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? 0
ning-------v-r--en-h-----u- ka-h--ho? n_____ i_______ e__________ k________ n-n-a- i-h-v-r- e-t-e-g-l-m k-z-i-h-? ------------------------------------- ningal ithuvare enthengilum kazhicho?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. ഇല--, ഞാ- ഇത-വര--ഒ-്ന-ം--ഴി--ച-ട--ി--ല. ഇ___ ഞാ_ ഇ___ ഒ__ ക________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഇ-ു-ര- ഒ-്-ു- ക-ി-്-ി-്-ി-്-. --------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. 0
il-----jaa----h-v------nu--kazh--h-t--lla. i____ n____ i_______ o____ k______________ i-l-, n-a-n i-h-v-r- o-n-m k-z-i-h-t-i-l-. ------------------------------------------ illa, njaan ithuvare onnum kazhichittilla.
уште некој – никој повеќе മറ-റ-ര--്--ലും---ഇ-ി ---ം മ______ - ഇ_ ആ_ മ-്-ാ-െ-്-ി-ു- - ഇ-ി ആ-ു- ------------------------- മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും 0
m--t--r---i----- e----arum m_____________ - e__ a____ m-t-a-r-n-i-u- - e-i a-r-m -------------------------- mattaarengilum - eni aarum
Сака ли уште некој кафе? ആർക----്-ില----ാപ--- വ-ണോ? ആ______ കാ__ വേ__ ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം ക-പ-പ- വ-ണ-? -------------------------- ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? 0
aa---e-gi-u--ka-p-i -eno? a___________ k_____ v____ a-r-k-n-i-u- k-a-p- v-n-? ------------------------- aarkkengilum kaappi veno?
Не, никој повеќе. ഇ--ല- -ന- -ര-മില്-. ഇ___ ഇ_ ആ_____ ഇ-്-, ഇ-ി ആ-ു-ി-്-. ------------------- ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. 0
i-la---ni-aar--i--a. i____ e__ a_________ i-l-, e-i a-r-m-l-a- -------------------- illa, eni aarumilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -