Јас не го разбирам зборот.
ആ----്-്--ന---ക- -ന-്--ല------ി--ല.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
au -a---u enikku-man--i-a--un-i-l-.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам зборот.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Јас не ја разбирам реченицата.
വാ-ക---നി--ക--മ-സ്സി-ാ-ു-്നി--ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
v-a-h-k-m e----- -a--si-a-k--nil-a.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Јас не ја разбирам реченицата.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам значењето.
എ-ി--ക്-അർത--ം-മനസ-സ---കു--ന-ല്ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e--kk---rd-a---a-a--l--k-nn--la.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам значењето.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
наставник / учител
അ--യാ--ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adhy-----an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
наставник / учител
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Го разбирате ли наставникот?
ടീ-്ച----ന--സ--ാ-ോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t--t--e m--as---ayo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Го разбирате ли наставникот?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Да, јас го разбирам добро.
അ----ഞാ- -വനെ----നായി മനസ്-ി-ാക്കു--നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
at-----ja-- -van--n--n---i m-----l----u---.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
Да, јас го разбирам добро.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
наставничка / учителка
അധ-----ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a--ya-pakan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
наставничка / учителка
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Ја разбирате ли наставничката?
ടീച്ചറെ-മന-്-ില---?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-ature m--a----ay-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Ја разбирате ли наставничката?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Да, јас ја разбирам добро.
അതെ, --ൻ-അ-രെ നന്---ി മനസ്സില--്കു-്നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
ath-,-njaa- a---e-n--na-y- m---s-l------n-.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
Да, јас ја разбирам добро.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
луѓе
ജന-്ങൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j---ngal
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
Ги разбирате ли луѓето?
ന-ങ--ൾക--- -ള---െ--നസ--ില-യോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
nin-a-kku aa-------m-nasi-a-yo?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
Ги разбирате ли луѓето?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ഇ-്------ക്-- -വ-- -ത---ന--ന-യി മനസ്-ിലാകു----ല--.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
il-a,-e--k---av-le-a--ra -a--aayi mana-il-a-u--ill-.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
пријателка
ക---കി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
ka---ki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
пријателка
കാമുകി
kaamuki
Имате ли пријателка?
നിങ്ങ--്ക- ഒര----മു-ി-ഉണ-ടോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
nin-a---u -ru -aam-ki ---o?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
Имате ли пријателка?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
Да, имам.
അത-,-എ-ി-്ക്-ഒര---ണം ഉണ---.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a-h-, e--kku o---n-- und-.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
Да, имам.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
ќерка
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m-k-l
m____
m-k-l
-----
makal
Имате ли ќерка?
നി-്-ൾ-്ക- ഒര--മക-ു--ടോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
n-n--l--u --- mak-lund-?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
Имате ли ќерка?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
Не, јас немам ќерка.
ഇ-്ല, എന--------.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
i-----e-i-k----.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
Не, јас немам ќерка.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.