Разговорник

mk Ориентирање   »   ml ഓറിയന്റേഷൻ

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

41 [naalppathiyonnu]

ഓറിയന്റേഷൻ

oriyation

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? ടൂറ---റ-റ് ഓ--സ--എവി------? ടൂ____ ഓ__ എ_____ ട-റ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-് എ-ി-െ-ാ-്- --------------------------- ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? 0
t--ris---o------e-ideya--u? t_______ o_____ e__________ t-o-i-t- o-f-c- e-i-e-a-n-? --------------------------- tooristu office evideyaanu?
Имате ли за мене една карта на градот? എന--്ക--ി-നഗര-്ത---റ- ഒരു--ൂപ-ം---ങ്-ളുട- ---കല-ണ--ോ? എ____ ന______ ഒ_ ഭൂ__ നി____ പ______ എ-ി-്-ാ-ി ന-ര-്-ി-്-െ ഒ-ു ഭ-പ-ം ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ല-ണ-ട-? ----------------------------------------------------- എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? 0
e-----ay- --g---thint- oru-b-oop-da- -i-g-lude p-k-al--d-? e________ n___________ o__ b________ n________ p__________ e-i-k-a-i n-g-r-t-i-t- o-u b-o-p-d-m n-n-a-u-e p-k-a-u-d-? ---------------------------------------------------------- enikkaayi nagarathinte oru bhoopadam ningalude pakkalundo?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? ഇവ-ട-------ക് ------ാട്ടൽ---സർ-- ചെ-്യാനാക---ാ? ഇ__ എ___ ഒ_ ഹോ___ റി___ ചെ______ ഇ-ി-െ എ-ി-്-് ഒ-ു ഹ-ാ-്-ൽ റ-സ-വ- ച-യ-യ-ന-ക-മ-ാ- ----------------------------------------------- ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? 0
ev-----ni--u o-u -eaatta--r-cerv-c-e-----aa--m---a? e____ e_____ o__ h_______ r_____ c_________________ e-i-e e-i-k- o-u h-a-t-a- r-c-r- c-e-y-a-a-k-m-h-a- --------------------------------------------------- evide enikku oru heaattal recerv cheyyaanaakumehaa?
Каде е стариот дел од градот? പഴ- പട---ം എവ--െ-ാ--? പ__ പ___ എ_____ പ-യ പ-്-ണ- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? 0
pa--aya-p--t---m--v-d--aa-u? p______ p_______ e__________ p-z-a-a p-t-a-a- e-i-e-a-n-? ---------------------------- pazhaya pattanam evideyaanu?
Каде е катедралата? കത്തീഡ്-- ----െ--ണ്? ക_____ എ_____ ക-്-ീ-്-ൽ എ-ി-െ-ാ-്- -------------------- കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? 0
katheed-al-e--de-----? k_________ e__________ k-t-e-d-a- e-i-e-a-n-? ---------------------- katheedral evideyaanu?
Каде е музејот? മ്-ൂ--യം-എ-ി-െ----? മ്___ എ_____ മ-യ-സ-യ- എ-ി-െ-ാ-്- ------------------- മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? 0
mus--m ---de--an-? m_____ e__________ m-s-u- e-i-e-a-n-? ------------------ museum evideyaanu?
Каде може да се купат поштенски марки? സ്റ്റാമ്---- ---ടെ---ന--്-വാങ--ാം? സ്______ എ__ നി__ വാ___ സ-റ-റ-മ-പ-ക- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം- ---------------------------------- സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? 0
s-am------evid--ninnu--aa-gaam? s________ e____ n____ v________ s-a-b-k-l e-i-e n-n-u v-a-g-a-? ------------------------------- stambukal evide ninnu vaangaam?
Каде може да се купи цвеќе? പ-ക്കൾ--വിട- -ി-്-- വാങ്--ം? പൂ___ എ__ നി__ വാ___ പ-ക-ക- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം- ---------------------------- പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? 0
p-o-k-- e--de--inn--vaa-g-a-? p______ e____ n____ v________ p-o-k-l e-i-e n-n-u v-a-g-a-? ----------------------------- pookkal evide ninnu vaangaam?
Каде може да се купат возни карти? ടി-്-റ്റുകൾ എ-ിട--നിന-ന്--ാങ-ങ--? ടി______ എ__ നി__ വാ___ ട-ക-ക-്-ു-ൾ എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം- --------------------------------- ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? 0
t---e---al--vi-e ninnu--a---a--? t_________ e____ n____ v________ t-k-e-u-a- e-i-e n-n-u v-a-g-a-? -------------------------------- tikketukal evide ninnu vaangaam?
Каде е пристаништето? ത-റമ-ഖ--എ-----ാ--? തു___ എ_____ ത-റ-ു-ം എ-ി-െ-ാ-്- ------------------ തുറമുഖം എവിടെയാണ്? 0
t-u-amu-h-- -v-de-aanu? t__________ e__________ t-u-a-u-h-m e-i-e-a-n-? ----------------------- thuramukham evideyaanu?
Каде е пазарот? മാർക്ക-്-- --ിടെയാണ-? മാ_____ എ_____ മ-ർ-്-റ-റ- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? 0
m--rkk--u--vide-aa-u? m________ e__________ m-a-k-e-u e-i-e-a-n-? --------------------- maarkketu evideyaanu?
Каде е замокот? കോട്--എ---െ-ാണ-? കോ__ എ_____ ക-ട-ട എ-ി-െ-ാ-്- ---------------- കോട്ട എവിടെയാണ്? 0
k---a ---d-yaan-? k____ e__________ k-t-a e-i-e-a-n-? ----------------- kotta evideyaanu?
Кога започнува обиколката? എപ്പ--ാണ- ----ആ--ഭ--്കു--നത്? എ____ ടൂ_ ആ________ എ-്-ോ-ാ-് ട-ർ ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? ----------------------------- എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
a-p-z-aa-----o- -a--m-h----nn-t--? a_________ t___ a_________________ a-p-z-a-n- t-o- a-r-m-h-k-u-n-t-u- ---------------------------------- appozhaanu toor aarambhikkunnathu?
Кога завршува обиколката? എ--പോഴ----ടൂ- -വസ-ന-ക-ക-ന--ത്? എ____ ടൂ_ അ_________ എ-്-ോ-ാ-് ട-ർ അ-സ-ന-ക-ക-ന-ന-്- ------------------------------ എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? 0
a-p-zhaanu t-o--av-s-a--k-----t-u? a_________ t___ a_________________ a-p-z-a-n- t-o- a-a-a-n-k-u-n-t-u- ---------------------------------- appozhaanu toor avasaanikkunnathu?
Колку долго трае обиколката? ട-- എത-രത്-ോ-ം നീണ്ട-നിൽക്ക-ം? ടൂ_ എ_____ നീ_______ ട-ർ എ-്-ത-ത-ള- ന-ണ-ട-ന-ൽ-്-ു-? ------------------------------ ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? 0
too- ---rathol-- n-e-----l--u-? t___ e__________ n_____________ t-o- e-h-a-h-l-m n-e-d-n-l-k-m- ------------------------------- toor ethratholam neendunilkkum?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. എ-ിക--- ജ-മ-മ--സം---ിക------ ഒര-----്-വ-ണ-. എ___ ജ____ സം______ ഒ_ ഗൈ_ വേ__ എ-ി-്-് ജ-മ-മ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. 0
e-ik-u -a-mman sam-----k--n-a o---gui---enam. e_____ j______ s_____________ o__ g___ v_____ e-i-k- j-r-m-n s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m- --------------------------------------------- enikku jarmman samsaarikkunna oru guid venam.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. എ----ക- -റ്റാ---ൻ--ം-ാ-ി-്ക---- -ര---ൈ-്-വേ-ം. എ___ ഇ_____ സം______ ഒ_ ഗൈ_ വേ__ എ-ി-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. 0
en-k-u-----a-iy-n sam--------nn- --u---i- -e-am. e_____ i_________ s_____________ o__ g___ v_____ e-i-k- i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m- ------------------------------------------------ enikku ittaaliyan samsaarikkunna oru guid venam.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. എ-ി--ക്--്-ഞ്-- സ----ിക---ന-ന---ു -ൈ---വ-ണം. എ___ ഫ്___ സം______ ഒ_ ഗൈ_ വേ__ എ-ി-്-് ഫ-ര-്-് സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-. -------------------------------------------- എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. 0
en-k-- f-a-ju sa-s-ar-kk-----o-u gu------a-. e_____ f_____ s_____________ o__ g___ v_____ e-i-k- f-a-j- s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m- -------------------------------------------- enikku franju samsaarikkunna oru guid venam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -