Разговорник

mk Сврзници 1   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [തൊണ്ണൂറ്റി നാല്]

94 [thonnootti naalu]

സംയോജനങ്ങൾ 1

samyojanangal 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. മ- നി-ത്താ- -ാത്തിരിക്---. മ_ നി____ കാ_______ മ- ന-ർ-്-ാ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക- -------------------------- മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക. 0
m-z-a-n--thaan--aa-hir--kuka. m____ n_______ k_____________ m-z-a n-r-h-a- k-a-h-r-k-u-a- ----------------------------- mazha nirthaan kaathirikkuka.
Чекај, додека да бидам готов / готова. ഞാ--കഴ-----നതുവ-- കാ-്---ി--കുക ഞാ_ ക_______ കാ______ ഞ-ൻ ക-ി-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക ------------------------------- ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക 0
n-----k---i-u--at--va---ka--hirikk--a n____ k________________ k____________ n-a-n k-z-i-u-n-t-u-a-e k-a-h-r-k-u-a ------------------------------------- njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
Чекај, додека тој да се врати. അവ---ി-ികെ -രുന-ന-ു--- --ത-തിര-ക്ക--. അ__ തി__ വ______ കാ_______ അ-ൻ ത-ര-ക- വ-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക- ------------------------------------- അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. 0
avan ---ri-e--a---n------r- k---h-ri--uk-. a___ t______ v_____________ k_____________ a-a- t-i-i-e v-r-n-a-h-v-r- k-a-h-r-k-u-a- ------------------------------------------ avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. എന-റ--മ--- ഉ-ങ---ൻ -------്തി--ക്ക--യ--്. എ__ മു_ ഉ____ ഞാ_ കാ_________ എ-്-െ മ-ട- ഉ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-്- ----------------------------------------- എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 0
ente ---i un-n-a-n-n-a-- ---t---ik---ay-a--. e___ m___ u_______ n____ k__________________ e-t- m-d- u-a-g-a- n-a-n k-a-h-r-k-u-a-a-n-. -------------------------------------------- ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
Ќе почекам, додека да заврши филмот. സ-നി- ത---ന്ന-് -രെ --ൻ---ത--ി-ിക--ും. സി__ തീ____ വ_ ഞാ_ കാ______ സ-ന-മ ത-ര-ന-ന-് വ-െ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം- -------------------------------------- സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും. 0
s--i-a--heer-nnat---v--e -jaan--a-t----kk--. s_____ t___________ v___ n____ k____________ s-n-m- t-e-r-n-a-h- v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-. -------------------------------------------- sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. ട്-ാഫ----ലൈ---് പച്ചയാ--ന്ന-ു--െ --- കാത്-ി-ി--ക-ന്-ു. ട്___ ലൈ__ പ_________ ഞാ_ കാ________ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ- പ-്-യ-ക-ന-ന-ു-ര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------------------ ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. 0
t----------tu----h---aku-n-t-u-a---nja-n--aa-h--i-k--nu. t______ l____ p___________________ n____ k______________ t-a-h-k l-t-u p-c-a-a-k-n-a-h-v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-n-. -------------------------------------------------------- traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
Кога патуваш на одмор? നി---------ോ--അ-ധി-്-- -ോകു-? നി___ എ___ അ____ പോ__ ന-ങ-ങ- എ-്-ോ- അ-ധ-ക-ക- പ-ക-ം- ----------------------------- നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും? 0
ni-ga--a---l --a----k--p----? n_____ a____ a________ p_____ n-n-a- a-p-l a-a-h-k-u p-k-m- ----------------------------- ningal appol avadhikku pokum?
Уште пред летниот распуст? വ--ൽ---ാല -വധ-ക-ക--മ---പ-? വേ_____ അ____ മു___ വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക- മ-മ-പ-? -------------------------- വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ? 0
ven-lkk-al- ---d--kku --nbo? v__________ a________ m_____ v-n-l-k-a-a a-a-h-k-u m-n-o- ---------------------------- venalkkaala avadhikku munbo?
Да, уште пред да започне летниот распуст. അത---വ-ന--്ക-- അവധ--്ക-ലം-ആ-ം-ിക---ന-ന------ുമ്-ു-ന-ന-. അ__ വേ_____ അ_____ ആ________ മു______ അ-െ- വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക-ല- ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ-ത-്-െ- ------------------------------------------------------- അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ. 0
athe--v--a--kaala a-adh-k--al-m--aramb-ikk-n--thi-u --np--h-nne. a____ v__________ a____________ a__________________ m___________ a-h-, v-n-l-k-a-a a-a-h-k-a-l-m a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u-h-n-e- ---------------------------------------------------------------- athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
Поправи го кровот, пред да започне зимата. ശൈ-്-കാ-ം -രംഭി-----്-ത--്--ു--പ് -------ര ശര-യ------. ശൈ____ ആ________ മു__ മേ____ ശ______ ശ-ത-യ-ാ-ം ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- മ-ൽ-്-ൂ- ശ-ി-ാ-്-ു-. ------------------------------------------------------ ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക. 0
s-a--h---a-la- aaramb--k--n-a--inu --nbu-----k-o-- s-a---aakku-a. s_____________ a__________________ m____ m________ s_____________ s-a-t-y-k-a-a- a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u m-l-k-o-a s-a-i-a-k-u-a- ----------------------------------------------------------------- shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. മ-ശ--പ--ത--്-ഇ-ി--കു-്നത--്--ു--പ- -- ക-----. മേ______ ഇ_______ മു__ കൈ ക____ മ-ശ-്-ു-ത-ത- ഇ-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- ക- ക-ു-ു-. --------------------------------------------- മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക. 0
m-----p---t-u--------na-hin--mun-u --- k---uku--. m____________ e_____________ m____ k__ k_________ m-s-a-p-r-t-u e-i-k-n-a-h-n- m-n-u k-i k-z-u-u-a- ------------------------------------------------- meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. പു-ത്തേക്---പ---ന----ന്-മ-മ്പ---നൽ-അ-യ-ക്കു-. പു_____ പോ_____ മു__ ജ__ അ______ പ-റ-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ി-് മ-മ-പ- ജ-ൽ അ-യ-ക-ക-ക- --------------------------------------------- പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക. 0
p-----ek-u--o-unna---n- --n-u -a--l -da-k-u--. p_________ p___________ m____ j____ a_________ p-r-t-e-k- p-k-n-a-h-n- m-n-u j-n-l a-a-k-u-a- ---------------------------------------------- purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
Кога ќе се вратиш дома? എ--പ-ഴാ---ട--ി-േ-----മ----ുക? എ___ വീ_____ മ_____ എ-്-ോ-ാ വ-ട-ട-ല-ക-ക- മ-ങ-ങ-ക- ----------------------------- എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക? 0
a-po------eet-ile----mada-----? a_______ v__________ m_________ a-p-z-a- v-e-t-l-k-u m-d-n-u-a- ------------------------------- appozhaa veettilekku madanguka?
По наставата? പ--ം ക-ി--ഞ്? പാ_ ക____ പ-ഠ- ക-ി-്-്- ------------- പാഠം കഴിഞ്ഞ്? 0
pa-am kazhi---? p____ k________ p-t-m k-z-i-j-? --------------- patam kazhinju?
Да, откако ќе заврши наставата. അതെ, -്-ാസ---ഴിഞ്--. അ__ ക്__ ക____ അ-െ- ക-ല-സ- ക-ി-്-ു- -------------------- അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു. 0
a-he- c--s--a-hin-u. a____ c___ k________ a-h-, c-a- k-z-i-j-. -------------------- athe, clas kazhinju.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. ഒ-ു-അ-ക-ത--- --ട-ന്ന- അ--ൾ-്ക്-ജ-ല----യ്--ൻ---ി-്ഞി--ല. ഒ_ അ_____ തു____ അ____ ജോ_ ചെ___ ക______ ഒ-ു അ-ക-ത-ത- ത-ട-ന-ന- അ-ാ-ക-ക- ജ-ല- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------- ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
oru -pa-a--the--h---r-n--ayaalk-u -oli-c---y--- k-zhi-jil--. o__ a_________ t________ a_______ j___ c_______ k___________ o-u a-a-a-a-h- t-u-a-n-u a-a-l-k- j-l- c-e-y-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------ oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. ജ-ലി-ന--ട--പെട്-ത--െ------ക-----േക--് പ---. ജോ_ ന________ അ________ പോ__ ജ-ല- ന-്-പ-പ-ട-ട-ോ-െ അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക- പ-യ-. ------------------------------------------- ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി. 0
jo-- nash-------at---- --erik--y-le----po--. j___ n________________ a______________ p____ j-l- n-s-t-p-e-t-t-o-e a-e-i-k-y-l-k-u p-y-. -------------------------------------------- joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. അ-േരിക്കയി----യതിനു ശ--- -വൻ-സമ്പ---ന--ി. അ______ പോ___ ശേ_ അ__ സ_______ അ-േ-ി-്-യ-ൽ പ-യ-ി-ു ശ-ഷ- അ-ൻ സ-്-ന-ന-ാ-ി- ----------------------------------------- അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി. 0
a-e---ka-i-----ath--- --es-am-a----sam--n--naa--. a__________ p________ s______ a___ s_____________ a-e-i-k-y-l p-y-t-i-u s-e-h-m a-a- s-m-a-n-n-a-i- ------------------------------------------------- amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -