Разговорник

mk Во пошта   »   ml പോസ്റ്റ് ഓഫീസിൽ

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [അമ്പത്തി ഒമ്പത്]

59 [ambathi ombathu]

പോസ്റ്റ് ഓഫീസിൽ

postu officeil

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? സമ---്-----െ--ണ- ---സ-റ--് -ഫ--്? സ________ പോ___ ഓ___ സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ-ാ-്-്-് ഓ-ീ-്- --------------------------------- സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്? 0
sam---a--evi----an- --aa-tu-of-ic-? s__________________ p______ o______ s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-? ----------------------------------- sameepathevideyaanu paaastu office?
Далеку ли е до најблиската пошта? അ--ത്തുള-- പ---റ-റ്-ഓഫീ--ല-ക്ക് ഇത്--ളര-----െയാണോ? അ_____ പോ___ ഓ_____ ഇ_ വ__ ദൂ____ അ-ു-്-ു-്- പ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-ി-േ-്-് ഇ-് വ-ര- ദ-ര-യ-ണ-? -------------------------------------------------- അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ? 0
aduthu--- ---t---f--sil-kku i-hu-va-ar- d--reyaan-? a________ p____ o__________ i___ v_____ d__________ a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-? --------------------------------------------------- aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
Каде е најблиското поштенско сандаче? ഏ--റ--ം അടുത----്- മ-യ-ൽ-----്-എവ-ട-യ--്? ഏ___ അ_____ മെ_____ എ_____ ഏ-്-വ-ം അ-ു-്-ു-്- മ-യ-ൽ-ോ-്-് എ-ി-െ-ാ-്- ----------------------------------------- ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്? 0
ett-vu- -dut-ulla-ma-b-x----d-ya-nu? e______ a________ m_____ e__________ e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-? ------------------------------------ ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Ми требаат неколку поштенски марки. എനി--ക്---റച--- -്---ാ-്-ുകൾ---ണം. എ___ കു___ സ്______ വേ__ എ-ി-്-് ക-റ-്-് സ-റ-റ-മ-പ-ക- വ-ണ-. ---------------------------------- എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം. 0
enik-- kur---u sta-bukal -----. e_____ k______ s________ v_____ e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m- ------------------------------- enikku kurachu stambukal venam.
За една картичка и едно писмо. ഒ---കാർഡിനും -ര---ത-ത-നും. ഒ_ കാ___ ഒ_ ക____ ഒ-ു ക-ർ-ി-ു- ഒ-ു ക-്-ി-ു-. -------------------------- ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും. 0
or--k--rdi----o-u-kath-num. o__ k________ o__ k________ o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-. --------------------------- oru kaardinum oru kathinum.
Колку чини поштарината за Америка? അ-േര-ക--യി--ക്കുള്ള തപാ- ന---്-- ---രയാ-്? അ__________ ത__ നി___ എ_____ അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക-ള-ള ത-ാ- ന-ര-്-് എ-്-യ-ണ-? ------------------------------------------ അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്? 0
a-e---k---lek---la --apa-l-nir-k---e-h-ay----? a_________________ t______ n______ e__________ a-e-i-k-y-l-k-u-l- t-a-a-l n-r-k-u e-h-a-a-n-? ---------------------------------------------- amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Колку е тежок пакетот? പ-ക്കേ----ത---ഭ----ള്ളതാ-്? പാ___ എ__ ഭാ_______ പ-ക-ക-ജ- എ-്- ഭ-ര-ു-്-ത-ണ-? --------------------------- പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്? 0
pa-kke-u-et-r--b-aa---u-l--h-an-? p_______ e____ b_________________ p-a-k-j- e-h-a b-a-r-m-l-a-h-a-u- --------------------------------- paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Можам ли да го испратам со авионска пошта? എ-ി-്ക---ത്-എ-ർ-െ----വഴി----്ക--ാ--? എ___ ഇ_ എ_____ വ_ അ______ എ-ി-്-് ഇ-് എ-ർ-െ-ി- വ-ി അ-യ-ക-ക-മ-? ------------------------------------ എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ? 0
eni--- --------m-il-v---i --kk--m-? e_____ i___ a______ v____ a________ e-i-k- i-h- a-r-a-l v-z-i a-k-a-m-? ----------------------------------- enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Колку долго трае, додека да пристигне? എ--താൻ-എത---സമയമെ---്ക-ം? എ___ എ__ സ_______ എ-്-ാ- എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-? ------------------------- എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും? 0
a-h-an e-hr- sam-y-medukkum? a_____ e____ s______________ a-h-a- e-h-a s-m-y-m-d-k-u-? ---------------------------- athaan ethra samayamedukkum?
Каде можам да телефонирам? എ-ിക്-് എവ-----ിളി-്-ാ----ം? എ___ എ__ വി______ എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം- ---------------------------- എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? 0
en-k---ev-de -i--kkanaa-um? e_____ e____ v_____________ e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m- --------------------------- enikku evide vilikkanaakum?
Каде е следната телефонска говорница? അട---- --ൺ-ബ--്-- എവ-ട---ണ്? അ___ ഫോ_ ബൂ__ എ_____ അ-ു-്- ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------------- അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്? 0
a-ut-- f-n--o--h- evid-y-a--? a_____ f__ b_____ e__________ a-u-h- f-n b-o-h- e-i-e-a-n-? ----------------------------- adutha fon boothu evideyaanu?
Имате ли телефонски картички? ന--്ങ-ക്ക്-ഫ-ൺ-ക---ുകൾ ഉണ്--? നി_____ ഫോ_ കാ____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഫ-ൺ ക-ർ-ു-ൾ ഉ-്-ോ- ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ? 0
ni--al--u f-- kaa-d-k-l u-d-? n________ f__ k________ u____ n-n-a-k-u f-n k-a-d-k-l u-d-? ----------------------------- ningalkku fon kaardukal undo?
Имате ли телефонски именик? ന-ങ--ള--െ -ക-ക- -രു ഫ----ുക-ക- ഉണ--ോ? നി____ പ___ ഒ_ ഫോ_ ബു__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ? 0
n-n--lud----k-al-o---fo- book- ---o? n________ p_____ o__ f__ b____ u____ n-n-a-u-e p-k-a- o-u f-n b-o-u u-d-? ------------------------------------ ningalude pakkal oru fon booku undo?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? ഓ-----ി-യ--െ -ാ-്- --ഡ്--ി-്--ക്ക്--റി-ാ-ോ? ഓ______ രാ__ കോ_ നി_____ അ____ ഓ-്-്-ി-യ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------------- ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 0
austr-yayude rajya--od --ng-l--- ar-y-a-o? a___________ r____ k__ n________ a________ a-s-r-y-y-d- r-j-a k-d n-n-a-k-u a-i-a-m-? ------------------------------------------ austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Само момент, да проверам. ഒരു--ി-ി--, -ാൻ--ോ-്ക--. ഒ_ നി___ ഞാ_ നോ___ ഒ-ു ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക-ം- ------------------------ ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം. 0
o-u-n--isha------an ---k-m. o__ n________ n____ n______ o-u n-m-s-a-, n-a-n n-k-a-. --------------------------- oru nimisham, njaan nokkam.
Линијата е секогаш зафатена. ല-- --്--ഴ---തി-ക--ി-ാ-്. ലൈ_ എ___ തി______ ല-ൻ എ-്-ോ-ു- ത-ര-്-ി-ാ-്- ------------------------- ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്. 0
li---ppo---m ---ra-ki--anu. l__ a_______ t_____________ l-n a-p-z-u- t-i-a-k-l-a-u- --------------------------- lin appozhum thirakkilaanu.
Кој број го биравте? ന----ൾ---- നമ--ർ ----ച--്-ു? നി___ ഏ_ ന___ ഡ__ ചെ___ ന-ങ-ങ- ഏ-് ന-്-ർ ഡ-ൽ ച-യ-ത-? ---------------------------- നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു? 0
nin-----t-u--amb---di-l---e--hu? n_____ e___ n_____ d___ c_______ n-n-a- e-h- n-m-a- d-a- c-e-t-u- -------------------------------- ningal ethu nambar dial cheythu?
Најпрво морате да изберете нула. ന--്ങ---ദ്-ം-പ-ജ-യം-------യ്യണ-! നി___ ആ__ പൂ__ ഡ__ ചെ____ ന-ങ-ങ- ആ-്-ം പ-ജ-യ- ഡ-ൽ ച-യ-യ-ം- -------------------------------- നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം! 0
ninga- ---ya--po--y-m -i-l --ey-anam! n_____ a_____ p______ d___ c_________ n-n-a- a-d-a- p-o-y-m d-a- c-e-y-n-m- ------------------------------------- ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -