учи |
-ا---ر--ن---رس -و-ندن
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
y-d---i
y______
y-d-i-i
-------
yâdgiri
|
учи
یاد گرفتن، درس خواندن
yâdgiri
|
Учат ли учениците многу? |
-انش -مو--ن ز-اد --- -یخوانن-؟
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
d----h-â-uzâ----âd-d-rs--i---n-nd?
d____________ z___ d___ m_________
d-n-s---m-z-n z-â- d-r- m-k-â-a-d-
----------------------------------
dânesh-âmuzân ziâd dars mikhânand?
|
Учат ли учениците многу?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
dânesh-âmuzân ziâd dars mikhânand?
|
Не, тие учат малку. |
نه--آ-ها-زی---درس ن-----ا---.
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
n-, --hâ --â----r- --m-khânan-.
n__ â___ z___ d___ n___________
n-, â-h- z-â- d-r- n-m-k-â-a-d-
-------------------------------
na, ânhâ ziâd dars nemikhânand.
|
Не, тие учат малку.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
na, ânhâ ziâd dars nemikhânand.
|
прашува |
-ؤا- --د-
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
soâl----d-n
s___ k_____
s-â- k-r-a-
-----------
soâl kardan
|
прашува
سؤال کردن
soâl kardan
|
Го прашувате ли често наставникот? |
ش-ا--ز---ل----ا- --ال----کن--؟
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
s-omâ a- mo-al-- -i-- -o-l m---ni-?
s____ a_ m______ z___ s___ m_______
s-o-â a- m---l-m z-â- s-â- m-k-n-d-
-----------------------------------
shomâ az mo-alem ziâd soâl mikonid?
|
Го прашувате ли често наставникот?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomâ az mo-alem ziâd soâl mikonid?
|
Не, јас не го прашувам често. |
-ه---- -- -و-(مر--------سؤ-- --یکن--
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
n----an-a- oo ---------âd -----n--ik---m.
n__ m__ a_ o_ (_____ z___ s___ n_________
n-, m-n a- o- (-a-d- z-â- s-â- n-m-k-n-m-
-----------------------------------------
na, man az oo (mard) ziâd soâl nemikonam.
|
Не, јас не го прашувам често.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
na, man az oo (mard) ziâd soâl nemikonam.
|
одговара |
جو---دا--
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
ja-â- d--an
j____ d____
j-v-b d-d-n
-----------
javâb dâdan
|
одговара
جواب دادن
javâb dâdan
|
Одговорете молам. |
-طفاً---ا--دهی-.
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
l-tf-n -av-b d--i-.
l_____ j____ d_____
l-t-a- j-v-b d-h-d-
-------------------
lotfan javâb dahid.
|
Одговорете молам.
لطفاً جواب دهید.
lotfan javâb dahid.
|
Јас одговарам. |
م- -و-ب م-دهم-
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
man -a--b--idaha-.
m__ j____ m_______
m-n j-v-b m-d-h-m-
------------------
man javâb midaham.
|
Јас одговарам.
من جواب میدهم.
man javâb midaham.
|
работи |
کا- ----
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
kâr -----n
k__ k_____
k-r k-r-a-
----------
kâr kardan
|
работи
کار کردن
kâr kardan
|
Работи ли тој сега? |
او (م-د- --آن ک-- م-ک-د-
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
oo--mard------n-k-- --k-na-?
o_ (_____ a____ k__ m_______
o- (-a-d- a---n k-r m-k-n-d-
----------------------------
oo (mard) al-ân kâr mikonad?
|
Работи ли тој сега?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mard) al-ân kâr mikonad?
|
Да, тој работи сега. |
---، ا- (مرد)-------ار--یک---
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
b-l-,-o----ard)--l--- -â- m-kon--.
b____ o_ (_____ a____ k__ m_______
b-l-, o- (-a-d- a---n k-r m-k-n-d-
----------------------------------
bale, oo (mard) al-ân kâr mikonad.
|
Да, тој работи сега.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
bale, oo (mard) al-ân kâr mikonad.
|
доаѓа |
آ--ن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
â-a-an
â_____
â-a-a-
------
âmadan
|
|
Ќе дојдете? |
ش-ا -یآ--د؟
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
s--m- -i-ây-d?
s____ m_______
s-o-â m---y-d-
--------------
shomâ mi-âyid?
|
Ќе дојдете?
شما میآیید؟
shomâ mi-âyid?
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
بل---م--ا-آ- م--ی---
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
ba-e, m- a--â--m----i-.
b____ m_ a____ m_______
b-l-, m- a---n m---y-m-
-----------------------
bale, mâ al-ân mi-âyim.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
بله، ما الآن میآییم.
bale, mâ al-ân mi-âyim.
|
живее |
-ن--ی-(ا---ت- ک---
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
ze-degi---ghâ--t) k--d-n
z______ (________ k_____
z-n-e-i (-g-â-a-) k-r-a-
------------------------
zendegi (eghâmat) kardan
|
живее
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghâmat) kardan
|
Живеете ли во Берлин? |
ش-ا -ر---ل-ن--ن--ی-م--نی--
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
s-o-- d-r------- -e-d--i ---onid?
s____ d__ b_____ z______ m_______
s-o-â d-r b-r-i- z-n-e-i m-k-n-d-
---------------------------------
shomâ dar berlin zendegi mikonid?
|
Живеете ли во Берлин?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomâ dar berlin zendegi mikonid?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
--ه-م- در ب--ین--ند------کن-.
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
b----man-d-- --rli- -end----mi----m.
b___ m__ d__ b_____ z______ m_______
b-l- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m-k-n-m-
------------------------------------
bale man dar berlin zendegi mikonam.
|
Да, јас живеам во Берлин.
بله من در برلین زندگی میکنم.
bale man dar berlin zendegi mikonam.
|