| учи |
δι--ά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-a-ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| Учат ли учениците многу? |
Οι -α-η--- δ-αβ--ουν--ο-ύ;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
O---a-h---s di-báz-u- po-ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
Учат ли учениците многу?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
| Не, тие учат малку. |
Ό--,-δι-β----- --γο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Óc--- d-a-á-oun-l-go.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
Не, тие учат малку.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
| прашува |
ρ--άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
r-t-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| Го прашувате ли често наставникот? |
Ρ-τ-τε----νά -ο- --σ-α--;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
R-táte sy---- -o---ás---o?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
Го прашувате ли често наставникот?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
| Не, јас не го прашувам често. |
Ό----δεν---ν -ωτά- σ-χν-.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Ó-hi- -en-ton --táō -ych--.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
Не, јас не го прашувам често.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
| одговара |
α-----ω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
a--nt-ō
a______
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
|
| Одговорете молам. |
Απα--ή--ε --ρ--α--.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Ap-n-ḗs----a-ak--ṓ.
A________ p________
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
Одговорете молам.
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
| Јас одговарам. |
Απ----ω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Ap--t--.
A_______
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
Јас одговарам.
Απαντάω.
Apantáō.
|
| работи |
δο--εύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
do-leúō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
| Работи ли тој сега? |
(Αυτ-ς) Δο-λεύ-- τώ--;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
(A-tós)-D---eú-----r-?
(______ D_______ t____
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
Работи ли тој сега?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
| Да, тој работи сега. |
Ναι- δ------ι-τώρα.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
Na-,-doule----t-r-.
N___ d_______ t____
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
Да, тој работи сега.
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
| доаѓа |
έρχ--αι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
é---om-i
é_______
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
|
| Ќе дојдете? |
Έρχεσ--;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
Érc--s-e?
É________
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
Ќе дојдете?
Έρχεστε;
Ércheste?
|
| Да, ќе дојдеме веднаш. |
Ναι- ερ-----τ- α-έ---.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Na-, er--óma--e a-és-s.
N___ e_________ a______
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
| живее |
μένω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
mé-ō
m___
m-n-
----
ménō
|
|
| Живеете ли во Берлин? |
Μέ-ε---σ-ο Β-ρο-ίνο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Mé-et- sto---r-----?
M_____ s__ B________
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
Живеете ли во Берлин?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
| Да, јас живеам во Берлин. |
Να-,----- ----Βε---ίνο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Nai--ménō--to---r--í--.
N___ m___ s__ B________
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
Да, јас живеам во Берлин.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|