| учи |
शि-णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śi---ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| Учат ли учениците многу? |
व--्या---ी ख-- --कत -ह-- -ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v--y--t-- ---p- śik--a-āh-t- --?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Учат ли учениците многу?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| Не, тие учат малку. |
न-ही, -- ----श-क--आ-े-.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N---- -ē---m- ----ta---ē-a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Не, тие учат малку.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| прашува |
विच--णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V---ra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| Го прашувате ли често наставникот? |
आपण -ु-्ह- -ुन-हा आ--्-- शिक्ष--ंन--प्रश्न वि---ता --?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā--ṇa p-n-ā--un-ā--p-lyā śik-----nā-p-aśn- --cār-tā kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Го прашувате ли често наставникот?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| Не, јас не го прашувам често. |
न--ी, ---त-यांना प-न-हा-पु-----प्रश्- -िचा-- -ाह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-hī,-m- tyā--ā-punh- -un-ā --aśn- v-c-r-ta nāh-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Не, јас не го прашувам често.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| одговара |
उत्तर--ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut--r- dē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
одговара
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| Одговорете молам. |
कृपय--उ-्-- द-य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k---a-- utt--a--y-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Одговорете молам.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| Јас одговарам. |
मी-उत्----े-ो.-- द-त-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M--u-t-r---ē----/--ētē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Јас одговарам.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| работи |
काम क-णे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-- k-r-ṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
работи
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| Работи ли тој сега? |
आत----------रत -ह- क-?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā-tō k-ma-----ta --- k-?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Работи ли тој сега?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| Да, тој работи сега. |
ह----ता-तो -ा- ----आ-े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-- --ā t--k-ma-k-r-t- ā--.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Да, тој работи сега.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| доаѓа |
य--े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| Ќе дојдете? |
आप---ेता क-?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā--ṇ- yēt----?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
Ќе дојдете?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| Да, ќе дојдеме веднаш. |
हो- आम----ल-क-- य--ो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-- ā-h- l-v---ra-- -ē-ō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| живее |
रा--े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R----ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
| Живеете ли во Берлин? |
आप- ब---ि---्य---ाहत--का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā---- b--l--amad-y----h-tā kā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Живеете ли во Берлин?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| Да, јас живеам во Берлин. |
हो- ---ब--ल--मध्-े-राह--. /-र-हत-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō---- -a--ina-a------āh-t-- - --h-tē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Да, јас живеам во Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|