Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   da Bisætninger med ”om“

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. J-g --d--k-e---m--an --sk-r-m--. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Je- --d ik-e- o----n--o-m-r--ilbage. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. J-g -e---k-e,-om -an r--ge--til -ig. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Дали тој навистина ме сака? Mo- -a- -l--e--m--? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Mo- -a- kom-er--il----? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Mo- --n --n-er--il m-g? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? J-- s--rg---m-- s--v,--- -an-t-nker-p- -ig. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? J---s--rg-r--i---elv, -m -a- h-r--- -nde-. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
Се прашувам, дали лаже? Je- sp-rg-- -ig se--,--- --n-l-ver. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Mon -an t-n-er-p- ---? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Mon-ha- har e---n-en? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? M-- -an-s-g---sandh-d-n? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. J-- -vivl-- p-------an v---eli- --- -id- -ig. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. J----v-v-er-på, -t --n----i-e- t------. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Jeg ----le- p-- ----an -if-e--------- -i-. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Дали му се навистина допаѓам? M-- ha- -irkel------ li-e -ig? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? M-n h-n-s-ri-er-til mi-? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? M-n -an -----r---g m-- mi-? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -