Buku frasa

ms mahukan sesuatu   »   ad Зыгорэм фэен

71 [tujuh puluh satu]

mahukan sesuatu

mahukan sesuatu

71 [тIокIищрэ пшIыкIузырэ]

71 [tIokIishhrje pshIykIuzyrje]

Зыгорэм фэен

Zygorjem fjeen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Apakah yang kamu semua mahukan? С-д--ъу-ы-а--? С__ ш_________ С-д ш-у-ы-а-р- -------------- Сыд шъузыфаер? 0
Syd-sh-z-f-er? S__ s_________ S-d s-u-y-a-r- -------------- Syd shuzyfaer?
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? Фу-б---ш-у-шI--эу---уфая? Ф_____ ш_________ ш______ Ф-т-о- ш-у-ш-э-э- ш-у-а-? ------------------------- Футбол шъуешIэнэу шъуфая? 0
F-tb---shu-s--j----u--h-f--a? F_____ s____________ s_______ F-t-o- s-u-s-I-e-j-u s-u-a-a- ----------------------------- Futbol shueshIjenjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? Шъ--ны--ж-г---э- зэж-у--э----ъ-х--ш-у-----ъ--? Ш_______________ з_______________ ш___________ Ш-у-н-б-ж-г-у-э- з-ж-у-ъ-л-э-ъ-х- ш-у-I-и-ъ-а- ---------------------------------------------- Шъуиныбджэгъухэр зэжъугъэлъэгъухэ шъушIоигъуа? 0
Sh--nyb-z--egu--e- -j-zh----lj-gu-j--s-u-h----ua? S_________________ z________________ s___________ S-u-n-b-z-j-g-h-e- z-e-h-g-e-j-g-h-e s-u-h-o-g-a- ------------------------------------------------- Shuinybdzhjeguhjer zjezhugjeljeguhje shushIoigua?
mahu ф-ен-/ шI--г--н ф___ / ш_______ ф-е- / ш-о-г-о- --------------- фэен / шIоигъон 0
fje-- --s-I-i--n f____ / s_______ f-e-n / s-I-i-o- ---------------- fjeen / shIoigon
Saya tidak mahu tiba lewat. КIа--- с-к-эк----- -ш-о-г-оп. К_____ с__________ с_________ К-а-э- с-к-э-I-ж-ы с-I-и-ъ-п- ----------------------------- КIасэу сыкъэкIожьы сшIоигъоп. 0
K-as-e- s--j------'y -shIo----. K______ s___________ s_________ K-a-j-u s-k-e-I-z-'- s-h-o-g-p- ------------------------------- KIasjeu sykjekIozh'y sshIoigop.
Saya tidak mahu pergi. Ащ----Iо-эу ---а-п. А_ с_______ с______ А- с-к-о-э- с-ф-е-. ------------------- Ащ сыкIонэу сыфаеп. 0
A--h s--I-nje- -y----. A___ s________ s______ A-h- s-k-o-j-u s-f-e-. ---------------------- Ashh sykIonjeu syfaep.
Saya mahu pulang ke rumah. Ун-м сы-Iо--ы----о--ъ-. У___ с_______ с________ У-э- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-. ----------------------- Унэм сыкIожьы сшIоигъу. 0
U-j-- -y----h'--sshI----. U____ s________ s________ U-j-m s-k-o-h-y s-h-o-g-. ------------------------- Unjem sykIozh'y sshIoigu.
Saya mahu tinggal di rumah. У-э---ы--и-э-с--ои-ъ-. У___ с______ с________ У-э- с-к-и-э с-I-и-ъ-. ---------------------- Унэм сыкъинэ сшIоигъу. 0
Unje--syki--e ss---ig-. U____ s______ s________ U-j-m s-k-n-e s-h-o-g-. ----------------------- Unjem sykinje sshIoigu.
Saya mahu bersendirian. С----ъ-у--ы-ъ-нэ--шIои---. С_______ с______ с________ С-з-к-о- с-к-а-э с-I-и-ъ-. -------------------------- Сизакъоу сыкъанэ сшIоигъу. 0
Siz-ko- -yk--j--sshIo---. S______ s______ s________ S-z-k-u s-k-n-e s-h-o-g-. ------------------------- Sizakou sykanje sshIoigu.
Adakah awak mahu tinggal di sini? М-- у---нэ -----гъуа? М__ у_____ п_________ М-щ у-ъ-н- п-I-и-ъ-а- --------------------- Мыщ укъанэ пшIоигъуа? 0
M-sh- -ka-j--ps-Io--u-? M____ u_____ p_________ M-s-h u-a-j- p-h-o-g-a- ----------------------- Myshh ukanje pshIoigua?
Adakah awak mahu makan di sini? М-щ у---х- -ш-----у-? М__ у_____ п_________ М-щ у-ы-х- п-I-и-ъ-а- --------------------- Мыщ ущышхэ пшIоигъуа? 0
Mysh----hhys-hje -s--oi-ua? M____ u_________ p_________ M-s-h u-h-y-h-j- p-h-o-g-a- --------------------------- Myshh ushhyshhje pshIoigua?
Adakah awak mahu tidur di sini? Мыщ--щ--ъые пшI------? М__ у______ п_________ М-щ у-ы-ъ-е п-I-и-ъ-а- ---------------------- Мыщ ущычъые пшIоигъуа? 0
My--h-u-h--ch-e psh---gu-? M____ u________ p_________ M-s-h u-h-y-h-e p-h-o-g-a- -------------------------- Myshh ushhychye pshIoigua?
Adakah anda mahu berlepas esok? Н--щ-ш-уежь-ж-ы ш------г-уа? Н___ ш_________ ш___________ Н-у- ш-у-ж-э-ь- ш-у-I-и-ъ-а- ---------------------------- Неущ шъуежьэжьы шъушIоигъуа? 0
N-u-h- ---ezh'je-h-- s-ush--i--a? N_____ s____________ s___________ N-u-h- s-u-z-'-e-h-y s-u-h-o-g-a- --------------------------------- Neushh shuezh'jezh'y shushIoigua?
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? Неу----с---ъ----н---ъу----гъ--? Н___ н___ ш_______ ш___________ Н-у- н-с- ш-у-ъ-н- ш-у-I-и-ъ-а- ------------------------------- Неущ нэсэ шъукъанэ шъушIоигъуа? 0
N-us-h n-es-- -huk--j- s-u-hI---ua? N_____ n_____ s_______ s___________ N-u-h- n-e-j- s-u-a-j- s-u-h-o-g-a- ----------------------------------- Neushh njesje shukanje shushIoigua?
Adakah anda mahu membayar bil esok? Сч-т-р н-у- -ъэп--м---шI--гъу-? С_____ н___ к_______ п_________ С-ё-ы- н-у- к-э-т-м- п-I-и-ъ-а- ------------------------------- Счётыр неущ къэптымэ пшIоигъуа? 0
S-hj--y- -eushh-k-ep-ymje --h--i-u-? S_______ n_____ k________ p_________ S-h-o-y- n-u-h- k-e-t-m-e p-h-o-g-a- ------------------------------------ Schjotyr neushh kjeptymje pshIoigua?
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? Ди---тек-м-шъукIон-- шъу-а-? Д_________ ш________ ш______ Д-с-о-е-э- ш-у-I-н-у ш-у-а-? ---------------------------- Дискотекэм шъукIонэу шъуфая? 0
D----t-kj-m s--kIon--u-sh-faj-? D__________ s_________ s_______ D-s-o-e-j-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------------- Diskotekjem shukIonjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? К-ном-ш----о--- шъ---я? К____ ш________ ш______ К-н-м ш-у-I-н-у ш-у-а-? ----------------------- Кином шъукIонэу шъуфая? 0
Kin-m s-u---nj---s-u----? K____ s_________ s_______ K-n-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------- Kinom shukIonjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? Каф------к--н-у --уфая? К____ ш________ ш______ К-ф-м ш-у-I-н-у ш-у-а-? ----------------------- Кафем шъукIонэу шъуфая? 0
Kaf-----uk---j-- sh--aj-? K____ s_________ s_______ K-f-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------- Kafem shukIonjeu shufaja?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -