Buku frasa

ms mahukan sesuatu   »   ad Зыгорэм фэен

71 [tujuh puluh satu]

mahukan sesuatu

mahukan sesuatu

71 [тIокIищрэ пшIыкIузырэ]

71 [tIokIishhrje pshIykIuzyrje]

Зыгорэм фэен

Zygorjem fjeen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Apakah yang kamu semua mahukan? С-- --уз-фаер? С__ ш_________ С-д ш-у-ы-а-р- -------------- Сыд шъузыфаер? 0
S---s-uzy----? S__ s_________ S-d s-u-y-a-r- -------------- Syd shuzyfaer?
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? Фут-ол-шъ---Iэ--у -ъу-ая? Ф_____ ш_________ ш______ Ф-т-о- ш-у-ш-э-э- ш-у-а-? ------------------------- Футбол шъуешIэнэу шъуфая? 0
F-t--l-shue-----n--u s-uf---? F_____ s____________ s_______ F-t-o- s-u-s-I-e-j-u s-u-a-a- ----------------------------- Futbol shueshIjenjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? Шъуи--бдж-гъухэ--зэжъу--э-ъэ--ух--ш---Iо-г--а? Ш_______________ з_______________ ш___________ Ш-у-н-б-ж-г-у-э- з-ж-у-ъ-л-э-ъ-х- ш-у-I-и-ъ-а- ---------------------------------------------- Шъуиныбджэгъухэр зэжъугъэлъэгъухэ шъушIоигъуа? 0
Sh--n-b-z-j-g------zje-hugje----u-je-s-us-Io-gu-? S_________________ z________________ s___________ S-u-n-b-z-j-g-h-e- z-e-h-g-e-j-g-h-e s-u-h-o-g-a- ------------------------------------------------- Shuinybdzhjeguhjer zjezhugjeljeguhje shushIoigua?
mahu фэе--/ ш-оигъ-н ф___ / ш_______ ф-е- / ш-о-г-о- --------------- фэен / шIоигъон 0
f---n /--h--ig-n f____ / s_______ f-e-n / s-I-i-o- ---------------- fjeen / shIoigon
Saya tidak mahu tiba lewat. КI-сэ- ----э-Iожь- сшIоиг--п. К_____ с__________ с_________ К-а-э- с-к-э-I-ж-ы с-I-и-ъ-п- ----------------------------- КIасэу сыкъэкIожьы сшIоигъоп. 0
KI---eu---kjekI--h'--s-h---g--. K______ s___________ s_________ K-a-j-u s-k-e-I-z-'- s-h-o-g-p- ------------------------------- KIasjeu sykjekIozh'y sshIoigop.
Saya tidak mahu pergi. А--сык-он-- -ыфа--. А_ с_______ с______ А- с-к-о-э- с-ф-е-. ------------------- Ащ сыкIонэу сыфаеп. 0
A-hh-syk--nj----yf-ep. A___ s________ s______ A-h- s-k-o-j-u s-f-e-. ---------------------- Ashh sykIonjeu syfaep.
Saya mahu pulang ke rumah. Унэ- ------ьы -шI-и--у. У___ с_______ с________ У-э- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-. ----------------------- Унэм сыкIожьы сшIоигъу. 0
U--em-s--Ioz-'y---hI-i-u. U____ s________ s________ U-j-m s-k-o-h-y s-h-o-g-. ------------------------- Unjem sykIozh'y sshIoigu.
Saya mahu tinggal di rumah. У-э---ы----- -ш-оиг-у. У___ с______ с________ У-э- с-к-и-э с-I-и-ъ-. ---------------------- Унэм сыкъинэ сшIоигъу. 0
Unj-m-s-ki--- s----ig-. U____ s______ s________ U-j-m s-k-n-e s-h-o-g-. ----------------------- Unjem sykinje sshIoigu.
Saya mahu bersendirian. Сиз-к--у -ы--ан--с--о--ъ-. С_______ с______ с________ С-з-к-о- с-к-а-э с-I-и-ъ-. -------------------------- Сизакъоу сыкъанэ сшIоигъу. 0
Si--ko- --ka--e -s-I-i-u. S______ s______ s________ S-z-k-u s-k-n-e s-h-o-g-. ------------------------- Sizakou sykanje sshIoigu.
Adakah awak mahu tinggal di sini? М-- у--ан- -шI-игъ--? М__ у_____ п_________ М-щ у-ъ-н- п-I-и-ъ-а- --------------------- Мыщ укъанэ пшIоигъуа? 0
My-h--uka--- p--I-ig--? M____ u_____ p_________ M-s-h u-a-j- p-h-o-g-a- ----------------------- Myshh ukanje pshIoigua?
Adakah awak mahu makan di sini? Мы- -щ-шхэ ----игъ-а? М__ у_____ п_________ М-щ у-ы-х- п-I-и-ъ-а- --------------------- Мыщ ущышхэ пшIоигъуа? 0
Mys-h --hhy-hh-- -sh--ig--? M____ u_________ p_________ M-s-h u-h-y-h-j- p-h-o-g-a- --------------------------- Myshh ushhyshhje pshIoigua?
Adakah awak mahu tidur di sini? М-щ----ч-ы------иг---? М__ у______ п_________ М-щ у-ы-ъ-е п-I-и-ъ-а- ---------------------- Мыщ ущычъые пшIоигъуа? 0
My-hh ush-ychy- --------a? M____ u________ p_________ M-s-h u-h-y-h-e p-h-o-g-a- -------------------------- Myshh ushhychye pshIoigua?
Adakah anda mahu berlepas esok? Не-щ-шъу-жь--ьы-ш---I-и----? Н___ ш_________ ш___________ Н-у- ш-у-ж-э-ь- ш-у-I-и-ъ-а- ---------------------------- Неущ шъуежьэжьы шъушIоигъуа? 0
Ne-shh -h-ezh'-----y-sh---I--gu-? N_____ s____________ s___________ N-u-h- s-u-z-'-e-h-y s-u-h-o-g-a- --------------------------------- Neushh shuezh'jezh'y shushIoigua?
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? Н--- --с--шъукъа-- -ъ--I-и-ъу-? Н___ н___ ш_______ ш___________ Н-у- н-с- ш-у-ъ-н- ш-у-I-и-ъ-а- ------------------------------- Неущ нэсэ шъукъанэ шъушIоигъуа? 0
N-u-hh nj-----shuk-----sh--h-oi-ua? N_____ n_____ s_______ s___________ N-u-h- n-e-j- s-u-a-j- s-u-h-o-g-a- ----------------------------------- Neushh njesje shukanje shushIoigua?
Adakah anda mahu membayar bil esok? С-ётыр --у- ----ты-э пш-о--ъу-? С_____ н___ к_______ п_________ С-ё-ы- н-у- к-э-т-м- п-I-и-ъ-а- ------------------------------- Счётыр неущ къэптымэ пшIоигъуа? 0
Sc-jot-r n--s-h kjep--m-- -s-Ioi-ua? S_______ n_____ k________ p_________ S-h-o-y- n-u-h- k-e-t-m-e p-h-o-g-a- ------------------------------------ Schjotyr neushh kjeptymje pshIoigua?
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? Дис--те--м --ук---эу----ф-я? Д_________ ш________ ш______ Д-с-о-е-э- ш-у-I-н-у ш-у-а-? ---------------------------- Дискотекэм шъукIонэу шъуфая? 0
Dis--t-k----shukI-n--u-sh-f--a? D__________ s_________ s_______ D-s-o-e-j-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------------- Diskotekjem shukIonjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? К--ом-шъ-кI--эу -ъ--а-? К____ ш________ ш______ К-н-м ш-у-I-н-у ш-у-а-? ----------------------- Кином шъукIонэу шъуфая? 0
Ki-om -h--Ionje--s-ufaj-? K____ s_________ s_______ K-n-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------- Kinom shukIonjeu shufaja?
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? Кафем---у-I-нэу шъу---? К____ ш________ ш______ К-ф-м ш-у-I-н-у ш-у-а-? ----------------------- Кафем шъукIонэу шъуфая? 0
K-fem -hu-I-nje- shu--j-? K____ s_________ s_______ K-f-m s-u-I-n-e- s-u-a-a- ------------------------- Kafem shukIonjeu shufaja?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -