Buku frasa

ms mahukan sesuatu   »   am የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

71 [tujuh puluh satu]

mahukan sesuatu

mahukan sesuatu

71 [ሰባ አንድ]

71 [ሰባ አንድ]

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

t’ik’īti negeri mefelegi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Apakah yang kamu semua mahukan? እ---------ልጋላ-? እ___ ም_ ት______ እ-ን- ም- ት-ል-ላ-? --------------- እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? 0
i-a--t- m-ni --feliga---hu? i______ m___ t_____________ i-a-i-e m-n- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------- inanite mini tifeligalachu?
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? እ-ር--ስ መ-ወት ት-ልጋላ-? እ__ ካ_ መ___ ት______ እ-ር ካ- መ-ወ- ት-ል-ላ-? ------------------- እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? 0
i---i-k-si----h--w--i---fe--g-l-c--? i____ k___ m_________ t_____________ i-i-i k-s- m-c-’-w-t- t-f-l-g-l-c-u- ------------------------------------ igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? ጓ--ች----ብ----ፈ-ጋላ-? ጓ____ መ____ ት______ ጓ-ኞ-ን መ-ብ-ት ት-ል-ላ-? ------------------- ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? 0
gw-de-yoc-i-i-me---i-ye-- ---e--galac-u? g____________ m__________ t_____________ g-a-e-y-c-i-i m-g-b-n-e-i t-f-l-g-l-c-u- ---------------------------------------- gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
mahu መፈለግ መ___ መ-ለ- ---- መፈለግ 0
m-fe-e-i m_______ m-f-l-g- -------- mefelegi
Saya tidak mahu tiba lewat. አር----ምጣት--ልፈልግ--። አ___ መ___ አ_____ ። አ-ፍ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ- ። ------------------ አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። 0
ā--fido--em--’ati āl-f-----m- . ā______ m________ ā__________ . ā-i-i-o m-m-t-a-i ā-i-e-i-i-i . ------------------------------- ārifido memit’ati ālifeligimi .
Saya tidak mahu pergi. እዛ-መ-ድ--ልፈልግ-። እ_ መ__ አ______ እ- መ-ድ አ-ፈ-ግ-። -------------- እዛ መሄድ አልፈልግም። 0
i----ehēd--ā---e-ig--i. i__ m_____ ā___________ i-a m-h-d- ā-i-e-i-i-i- ----------------------- iza mehēdi ālifeligimi.
Saya mahu pulang ke rumah. ወ- ቤ- -ሄ--እ---ለው። ወ_ ቤ_ መ__ እ______ ወ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------- ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 0
we-e------m-hēdi if--i--l--i. w___ b___ m_____ i___________ w-d- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- wede bēti mehēdi ifeligalewi.
Saya mahu tinggal di rumah. ቤት ው-- መ-ን-እ---ለ-። ቤ_ ው__ መ__ እ______ ቤ- ው-ጥ መ-ን እ-ል-ለ-። ------------------ ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። 0
bē-- -i---’--m------i-eligale--. b___ w______ m_____ i___________ b-t- w-s-t-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- bēti wisit’i mehoni ifeligalewi.
Saya mahu bersendirian. ብቻ-ን-መሆን -ፈ-ጋለ-። ብ___ መ__ እ______ ብ-ዬ- መ-ን እ-ል-ለ-። ---------------- ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። 0
b-c--y--i -e-oni-i-e--g-lewi. b________ m_____ i___________ b-c-a-ē-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- bichayēni mehoni ifeligalewi.
Adakah awak mahu tinggal di sini? እዚህ-መ-- ትፈ--ለህ-----? እ__ መ__ ት___________ እ-ህ መ-ን ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- -------------------- እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i-īh--me---i -i--------hi/-īyal-s-i? i____ m_____ t______________________ i-ī-i m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? ------------------------------------ izīhi mehoni tifeligalehi/gīyaleshi?
Adakah awak mahu makan di sini? እዚ- --ላ- ት---ለ-/-ያ-ሽ? እ__ መ___ ት___________ እ-ህ መ-ላ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- --------------------- እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
iz-hi-m---l------f-li-a--hi-gī---es-i? i____ m_______ t______________________ i-ī-i m-b-l-t- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? -------------------------------------- izīhi mebilati tifeligalehi/gīyaleshi?
Adakah awak mahu tidur di sini? እ-ህ-መተ---ት---ለህ/ጊያ-ሽ? እ__ መ___ ት___________ እ-ህ መ-ኛ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- --------------------- እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
izīhi--et-n-a-i -i----g-------īya-esh-? i____ m________ t______________________ i-ī-i m-t-n-a-i t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? --------------------------------------- izīhi metenyati tifeligalehi/gīyaleshi?
Adakah anda mahu berlepas esok? ነገ መሄ--ይፈ-ጋ-? ነ_ መ__ ይ_____ ነ- መ-ድ ይ-ል-ሉ- ------------- ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? 0
neg---e---- ----li-a-u? n___ m_____ y__________ n-g- m-h-d- y-f-l-g-l-? ----------------------- nege mehēdi yifeligalu?
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? እስ---ገ -ረስ--ቆ-- ይፈል-ሉ? እ__ ነ_ ድ__ መ___ ይ_____ እ-ከ ነ- ድ-ስ መ-የ- ይ-ል-ሉ- ---------------------- እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? 0
isik- n--e -ires- m---o--t- yif-l-ga-u? i____ n___ d_____ m________ y__________ i-i-e n-g- d-r-s- m-k-o-e-i y-f-l-g-l-? --------------------------------------- isike nege diresi mek’oyeti yifeligalu?
Adakah anda mahu membayar bil esok? ክ-ያውን--- በመጀ--ያ መክ-ል ይፈ-ጋ-? ክ____ ነ_ በ_____ መ___ ይ_____ ክ-ያ-ን ነ- በ-ጀ-ር- መ-ፈ- ይ-ል-ሉ- --------------------------- ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? 0
k-fi---i-i-n-g- bem-j-m-ri-a-m--ife-i yi--li-al-? k_________ n___ b___________ m_______ y__________ k-f-y-w-n- n-g- b-m-j-m-r-y- m-k-f-l- y-f-l-g-l-? ------------------------------------------------- kifiyawini nege bemejemeriya mekifeli yifeligalu?
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? ዳ-ስ--ት-መ-- ----ላ-? ዳ__ ቤ_ መ__ ት______ ዳ-ስ ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-? ------------------ ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
d--i----ēt- -eh-d- ti-e-i-a-ach-? d_____ b___ m_____ t_____________ d-n-s- b-t- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------------- danisi bēti mehēdi tifeligalachu?
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? ፊ----ት -ሄ- ት-----? ፊ__ ቤ_ መ__ ት______ ፊ-ም ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-? ------------------ ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
f-l-m- b-ti--e-ēdi----e---a-ac--? f_____ b___ m_____ t_____________ f-l-m- b-t- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------------- fīlimi bēti mehēdi tifeligalachu?
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? ካ--መሄ---ፈ--ላ-? ካ_ መ__ ት______ ካ- መ-ድ ት-ል-ላ-? -------------- ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
kaf- -eh--i-tife-igala---? k___ m_____ t_____________ k-f- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- -------------------------- kafē mehēdi tifeligalachu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -