Parlør

no På restaurant 4   »   ro La restaurant 4

32 [trettito]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [treizeci şi doi]

La restaurant 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
En porsjon pommes frites med ketchup. O --rţ-- ---c-rt-fi -r-j-ţ- cu--et---p. O p_____ d_ c______ p______ c_ k_______ O p-r-i- d- c-r-o-i p-ă-i-i c- k-t-h-p- --------------------------------------- O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. 0
Og to med majones. Şi d-u---u---i--ez-. Ş_ d___ c_ m________ Ş- d-u- c- m-i-n-z-. -------------------- Şi două cu maioneză. 0
Og tre grillpølser med sennep. Ş---r-- -or--------âr--ţ- p-ă-iţ- -- -u--a-. Ş_ t___ p_____ d_ c______ p______ c_ m______ Ş- t-e- p-r-i- d- c-r-a-i p-ă-i-i c- m-ş-a-. -------------------------------------------- Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. 0
Hva slags grønnsaker har dere? C- fel d---e--me a--ţ-? C_ f__ d_ l_____ a_____ C- f-l d- l-g-m- a-e-i- ----------------------- Ce fel de legume aveţi? 0
Har dere bønner? Av--i --s--e? A____ f______ A-e-i f-s-l-? ------------- Aveţi fasole? 0
Har dere blomkål? A-eţ-----o-id-? A____ c________ A-e-i c-n-p-d-? --------------- Aveţi conopidă? 0
Jeg liker mais. Eu--ănânc-cu--l-ce-e poru--. E_ m_____ c_ p______ p______ E- m-n-n- c- p-ă-e-e p-r-m-. ---------------------------- Eu mănânc cu plăcere porumb. 0
Jeg liker agurk. E--m-nâ-c-----l-c--- -a-tra---i. E_ m_____ c_ p______ c__________ E- m-n-n- c- p-ă-e-e c-s-r-v-ţ-. -------------------------------- Eu mănânc cu plăcere castraveţi. 0
Jeg liker tomater. Eu -ăn--- cu-p-----e -o-ii. E_ m_____ c_ p______ r_____ E- m-n-n- c- p-ă-e-e r-ş-i- --------------------------- Eu mănânc cu plăcere roşii. 0
Liker du også purreløk? M-n-a-i----p--z -u pl---r-? M______ ş_ p___ c_ p_______ M-n-a-i ş- p-a- c- p-ă-e-e- --------------------------- Mâncaţi şi praz cu plăcere? 0
Liker du også surkål? Mân--ţi--i varz- mu---- cu --ăc--e? M______ ş_ v____ m_____ c_ p_______ M-n-a-i ş- v-r-ă m-r-t- c- p-ă-e-e- ----------------------------------- Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? 0
Liker du også linser? M--caţi -i---n-e-----l----e? M______ ş_ l____ c_ p_______ M-n-a-i ş- l-n-e c- p-ă-e-e- ---------------------------- Mâncaţi şi linte cu plăcere? 0
Spiser du gjerne gulrøtter? Mă-â-ci-şi -----r--v------lăce-e? M______ ş_ t_ m______ c_ p_______ M-n-n-i ş- t- m-r-o-i c- p-ă-e-e- --------------------------------- Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? 0
Spiser du gjerne brokkoli? Mănâ--i--- -u br--co-i -u plă--r-? M______ ş_ t_ b_______ c_ p_______ M-n-n-i ş- t- b-o-c-l- c- p-ă-e-e- ---------------------------------- Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? 0
Spiser du gjerne paprika? Mă----- ş- t- ar-ei c- plăcer-? M______ ş_ t_ a____ c_ p_______ M-n-n-i ş- t- a-d-i c- p-ă-e-e- ------------------------------- Mănânci şi tu ardei cu plăcere? 0
Jeg liker ikke løk. Mi--n--m- p-ac--c--p-. M__ n____ p____ c_____ M-e n---i p-a-e c-a-a- ---------------------- Mie nu-mi place ceapa. 0
Jeg liker ikke oliven. M----u--- p-ac m---in--e. M__ n____ p___ m_________ M-e n---i p-a- m-s-i-e-e- ------------------------- Mie nu-mi plac măslinele. 0
Jeg liker ikke sopp. Mie -u-mi-p-a----up--cile. M__ n____ p___ c__________ M-e n---i p-a- c-u-e-c-l-. -------------------------- Mie nu-mi plac ciupercile. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon. Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!