Parlør

no begrunne noe 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? De----nu--e--ţi? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Været er så dårlig. V--m-a-es-- --- de-r-a. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. N--v-n-pentr- -ă e-te vr-m-a-aşa-de-rea. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Hvorfor kommer han ikke? De -- n--vi-e? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Han er ikke invitert. El--u e--e-invi-a-. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. E---u-vi-e----tr--c-----est--invi-at. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Hvorfor kommer du ikke? De ---nu -ii? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Jeg har ikke tid. N--am--i--. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. N- vi- -en-r--c- -u -m --m-. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Hvorfor blir du ikke? D--c- -u ră---? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Jeg må jobbe. M-i t-e-u-- să -u--e-. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Nu---m-n--e---- -ă-mai-tr-bu-e -ă-lucr--. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Hvorfor går du allerede nå? De-ce pl------dej-? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Jeg er trett. S--t -----t. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Jeg går fordi jeg er trett. P-ec -en-------sun- obo---. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? De -e pl-ca-i de-a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Det er sent. Es---d----târz-u. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Jeg kjører fordi det er sent. P-ec--e-tru-că de-a--ste tâ-zi-. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -