И--ве---рц-- с --й-н-з--.
И д__ п_____ с м_________
И д-е п-р-и- с м-й-н-з-м-
-------------------------
И две порции с майонезом. 0 I --- po--s---s-m-yon---m.I d__ p______ s m_________I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m---------------------------I dve portsii s mayonezom.
И--ри-по-ц---жа---ы- сос-с-к-с-г-рчиц--.
И т__ п_____ ж______ с______ с г________
И т-и п-р-и- ж-р-н-х с-с-с-к с г-р-и-е-.
----------------------------------------
И три порции жареных сосисок с горчицей. 0 I--ri ---t--i z-a-e---h ----sok - go----t-e-.I t__ p______ z________ s______ s g__________I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-.---------------------------------------------I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
К--и----ощ- - Ва--ес--?
К____ о____ у В__ е____
К-к-е о-о-и у В-с е-т-?
-----------------------
Какие овощи у Вас есть? 0 Kak-y- -voshch- u --s y--t-?K_____ o_______ u V__ y_____K-k-y- o-o-h-h- u V-s y-s-ʹ-----------------------------Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
У В-- ес-ь-ф-соль?
У В__ е___ ф______
У В-с е-т- ф-с-л-?
------------------
У Вас есть фасоль? 0 U-Va- ----ʹ---s-l-?U V__ y____ f______U V-s y-s-ʹ f-s-l-?-------------------U Vas yestʹ fasolʹ?
Я --бл- ку-ур---.
Я л____ к________
Я л-б-ю к-к-р-з-.
-----------------
Я люблю кукурузу. 0 Ya --u-ly- -ukuruz-.Y_ l______ k________Y- l-u-l-u k-k-r-z-.--------------------Ya lyublyu kukuruzu.
Я ----юблю ---вки.
Я н_ л____ о______
Я н- л-б-ю о-и-к-.
------------------
Я не люблю оливки. 0 Ya-n- ly-b-------v--.Y_ n_ l______ o______Y- n- l-u-l-u o-i-k-.---------------------Ya ne lyublyu olivki.
Visste du?
Punjabi er et Indo-Iransk språk.
Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker.
De fleste av dem bor i Pakistan.
Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab.
I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk.
I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status.
Punjabi er skrevet med sin egen skrift.
Språket har også en lang litterær tradisjon.
Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle.
Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant.
Dette fordi det er et tonespråk.
I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten.
I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter.
Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk.
Dette gjør Punjabi desto mer interessant!