Parlør

no Adjektiv 2   »   ro Adjective 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [şaptezeci şi nouă]

Adjective 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Eu p--t --r-c--e-al-a---ă. E_ p___ o r_____ a________ E- p-r- o r-c-i- a-b-s-r-. -------------------------- Eu port o rochie albastră. 0
Jeg har en rød kjole på meg. Eu--or- o---chi- r---e. E_ p___ o r_____ r_____ E- p-r- o r-c-i- r-ş-e- ----------------------- Eu port o rochie roşie. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. E--port o r-c-ie--erd-. E_ p___ o r_____ v_____ E- p-r- o r-c-i- v-r-e- ----------------------- Eu port o rochie verde. 0
Jeg kjøper en svart veske. C-mpăr o p--etă n-----. C_____ o p_____ n______ C-m-ă- o p-ş-t- n-a-r-. ----------------------- Cumpăr o poşetă neagră. 0
Jeg kjøper en brun veske. Cum----o -o-et- m-r-. C_____ o p_____ m____ C-m-ă- o p-ş-t- m-r-. --------------------- Cumpăr o poşetă maro. 0
Jeg kjøper en hvit veske. C-m--r-o -o--t- ----. C_____ o p_____ a____ C-m-ă- o p-ş-t- a-b-. --------------------- Cumpăr o poşetă albă. 0
Jeg trenger en ny bil. Îm- t-ebu-e --m-şi-ă -ouă. Î__ t______ o m_____ n____ Î-i t-e-u-e o m-ş-n- n-u-. -------------------------- Îmi trebuie o maşină nouă. 0
Jeg trenger en rask bil. Îmi---ebuie-o-maş-------i--. Î__ t______ o m_____ r______ Î-i t-e-u-e o m-ş-n- r-p-d-. ---------------------------- Îmi trebuie o maşină rapidă. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Î-- -rebui--o-m-ş-nă-c---ort----ă. Î__ t______ o m_____ c____________ Î-i t-e-u-e o m-ş-n- c-n-o-t-b-l-. ---------------------------------- Îmi trebuie o maşină confortabilă. 0
Der oppe bor det en gammel dame. Aco-o---s-l--uieşt- --f-mei- -------. A____ s__ l________ o f_____ b_______ A-o-o s-s l-c-i-ş-e o f-m-i- b-t-â-ă- ------------------------------------- Acolo sus locuieşte o femeie bătrână. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. Aco-- s-s-lo-u--ş-e --f-me-e gr--ă. A____ s__ l________ o f_____ g_____ A-o-o s-s l-c-i-ş-e o f-m-i- g-a-ă- ----------------------------------- Acolo sus locuieşte o femeie grasă. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. A-o-o j-s l---i--te - feme-e -u-i--s-. A____ j__ l________ o f_____ c________ A-o-o j-s l-c-i-ş-e o f-m-i- c-r-o-s-. -------------------------------------- Acolo jos locuieşte o femeie curioasă. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. Musa--r-- n------a--f-s- ----oan----ăg-ţe. M________ n_____ a_ f___ p_______ d_______ M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- d-ă-u-e- ------------------------------------------ Musafirii noştri au fost persoane drăguţe. 0
Gjestene våre var høflige folk. M--afiri- n--t---------- -e-so-n- p--it-co-se. M________ n_____ a_ f___ p_______ p___________ M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- p-l-t-c-a-e- ---------------------------------------------- Musafirii noştri au fost persoane politicoase. 0
Gjestene våre var interessante folk. M---fir-i --ş--i au---st p-rs-a-- int-r-s----. M________ n_____ a_ f___ p_______ i___________ M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- i-t-r-s-n-e- ---------------------------------------------- Musafirii noştri au fost persoane interesante. 0
Jeg har snille barn. Eu -- c--ii-c--i--i. E_ a_ c____ c_______ E- a- c-p-i c-m-n-i- -------------------- Eu am copii cuminţi. 0
Men naboene har frekke barn. D-r v-ci--i--u -op-i --r--n-ci. D__ v______ a_ c____ o_________ D-r v-c-n-i a- c-p-i o-r-z-i-i- ------------------------------- Dar vecinii au copii obraznici. 0
Er barna dine lydige? C---i- -u---a-oast-ă-------u-i-ţi? C_____ d____________ s___ c_______ C-p-i- d-m-e-v-a-t-ă s-n- c-m-n-i- ---------------------------------- Copiii dumneavoastră sunt cuminţi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -