Parlør

no Adjektiv 2   »   ro Adjective 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [şaptezeci şi nouă]

Adjective 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Eu---r- o r---i--a---s--ă. E_ p___ o r_____ a________ E- p-r- o r-c-i- a-b-s-r-. -------------------------- Eu port o rochie albastră. 0
Jeg har en rød kjole på meg. Eu-p--- - -o-hie --şi-. E_ p___ o r_____ r_____ E- p-r- o r-c-i- r-ş-e- ----------------------- Eu port o rochie roşie. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. E- p-r- ----c-ie -er-e. E_ p___ o r_____ v_____ E- p-r- o r-c-i- v-r-e- ----------------------- Eu port o rochie verde. 0
Jeg kjøper en svart veske. C-mp-r - -oş--ă n--g--. C_____ o p_____ n______ C-m-ă- o p-ş-t- n-a-r-. ----------------------- Cumpăr o poşetă neagră. 0
Jeg kjøper en brun veske. Cump-- - -o--tă ---o. C_____ o p_____ m____ C-m-ă- o p-ş-t- m-r-. --------------------- Cumpăr o poşetă maro. 0
Jeg kjøper en hvit veske. Cu-p-r-- ----t- -lbă. C_____ o p_____ a____ C-m-ă- o p-ş-t- a-b-. --------------------- Cumpăr o poşetă albă. 0
Jeg trenger en ny bil. Îmi---e-----o --ş--ă n-uă. Î__ t______ o m_____ n____ Î-i t-e-u-e o m-ş-n- n-u-. -------------------------- Îmi trebuie o maşină nouă. 0
Jeg trenger en rask bil. Î-- ---b-i--o-maş--ă-ra--d-. Î__ t______ o m_____ r______ Î-i t-e-u-e o m-ş-n- r-p-d-. ---------------------------- Îmi trebuie o maşină rapidă. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Î-i tre-----o-maşi-- co-f-r-abi--. Î__ t______ o m_____ c____________ Î-i t-e-u-e o m-ş-n- c-n-o-t-b-l-. ---------------------------------- Îmi trebuie o maşină confortabilă. 0
Der oppe bor det en gammel dame. A-o-o-sus-loc-ieşt-----e-----b---ână. A____ s__ l________ o f_____ b_______ A-o-o s-s l-c-i-ş-e o f-m-i- b-t-â-ă- ------------------------------------- Acolo sus locuieşte o femeie bătrână. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. Acol- --s--o----şte-o ---e----ras-. A____ s__ l________ o f_____ g_____ A-o-o s-s l-c-i-ş-e o f-m-i- g-a-ă- ----------------------------------- Acolo sus locuieşte o femeie grasă. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. Acolo--o- -oc-i-----o--e--i----rioa-ă. A____ j__ l________ o f_____ c________ A-o-o j-s l-c-i-ş-e o f-m-i- c-r-o-s-. -------------------------------------- Acolo jos locuieşte o femeie curioasă. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. Mu------i -----i -u-f-st---r-oa---d-ăg-ţ-. M________ n_____ a_ f___ p_______ d_______ M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- d-ă-u-e- ------------------------------------------ Musafirii noştri au fost persoane drăguţe. 0
Gjestene våre var høflige folk. Mus-f-r-i -oş-ri-a- f-st pe-----e ----ti-oas-. M________ n_____ a_ f___ p_______ p___________ M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- p-l-t-c-a-e- ---------------------------------------------- Musafirii noştri au fost persoane politicoase. 0
Gjestene våre var interessante folk. Mus---r-i -o-tri--u-f--t-p-r--a-- i-ter-s-nte. M________ n_____ a_ f___ p_______ i___________ M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- i-t-r-s-n-e- ---------------------------------------------- Musafirii noştri au fost persoane interesante. 0
Jeg har snille barn. Eu -m copi- cumi---. E_ a_ c____ c_______ E- a- c-p-i c-m-n-i- -------------------- Eu am copii cuminţi. 0
Men naboene har frekke barn. D-- ve-in-- -u -o--i o-ra-nici. D__ v______ a_ c____ o_________ D-r v-c-n-i a- c-p-i o-r-z-i-i- ------------------------------- Dar vecinii au copii obraznici. 0
Er barna dine lydige? Co--ii-d-m---vo--t-- -u-t -u--n-i? C_____ d____________ s___ c_______ C-p-i- d-m-e-v-a-t-ă s-n- c-m-n-i- ---------------------------------- Copiii dumneavoastră sunt cuminţi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -