| Sønnen min ville ikke leke med dukka. |
ה----------רצ- --חק--ם---וב-.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
hab-n-s---i--o--at-ah l--sa-eq -m---bu---.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Dattera mi ville ikke spille fotball. |
ה-ת---י-------ה ל-ח--כד---ל.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h---- -s--- ---ra-stah---ss-x-q-k-d-re-el.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Dattera mi ville ikke spille fotball.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. |
---- ל- ------שח--א-תי--ח-ט.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i-h-i-l- -a--tah les--------i-shaxm-t.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| Barna mine ville ikke gå tur. |
הי--י- --י -א ר---------ט-ו-.
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
ha---adi--she-- ----ats---a'----- t--l.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Barna mine ville ikke gå tur.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| De ville ikke rydde på rommet sitt. |
-ם /-- לא-רצ--לסד------חד-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
he--hen-lo ----u -es-d----- --x----.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
De ville ikke rydde på rommet sitt.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| De ville ikke legge seg. |
-ם-/----א-ר-- ל--ת ל--ט-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h-m/-e- -o rat-- --le-h-----mit-h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
De ville ikke legge seg.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Han fikk ikke lov til å spise is. |
ה-ה א--ר ל- לא--ל---ידה.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h---h --ur--- ---e--ol--li---.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Han fikk ikke lov til å spise is.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. |
הי--אס-ר-לו----ו- ש-קול--
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h--a- as-- -- le'-k-ol -h-qol-d.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Han fikk ikke lov til å spise drops. |
הי--אס-ר-ל--ל-----ס-----ת-
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h-y-h--s-r l- ---e-hol --kari-t.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Han fikk ikke lov til å spise drops.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Jeg fikk lov til å ønske meg noe. |
-ו-- ה---לי ל---ע-מ-א--.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
mu-ar-h---h l--l----i-- -i--'a---.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. |
מ-----יה--- ---ות ש-לה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m-ta- --ya--l---iq--t s--mla-.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. |
-ו-ר הי--לי-ל--- -מתק-
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m--a--h--a- l- ---ax-- -amta-.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| Fikk du røyke på flyet? |
מות--ה----- -עשן ב-טוס?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m--ar-haya--lek-a---'as-en --m-t-s?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Fikk du røyke på flyet?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| Fikk du drikke øl på sykehuset? |
---ר-ה-- -ך---ת-ת--ירה-בבית ה-----?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
m-t-r ha--h-----a -is---- -irah b-v--- ha--l-m?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Fikk du drikke øl på sykehuset?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| Fikk du ta med hunden på hotellet? |
מו-- -יה -ך -ה-נ-ס -- הכלב ל-לון-
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m-ta- haya- le-h- le-akh-i---- h-kel-v l--a--n?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Fikk du ta med hunden på hotellet?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. |
-ח-----מ-תר---ה--ילד-ם --י-אר-הרבה ----ב-רב ב--ץ.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
ba----------tar hay----a-e---im ----sha-er h-rb-h ---n b----e- b-xu--.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| De fikk leke i hagen / på tunet lenge. |
מ-תר-היה--ה- לש-- ה------ן בחצר.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
m-tar--ayah--a-e---------q har-eh -m-n ba--ts-r.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| De fikk være oppe lenge. |
מ--- היה --ם לה-ש-ר ער-- ע--מ---ר.
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
m-----h--a- -'--m-le-i--a--r e-im ad me-u---.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
De fikk være oppe lenge.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|