Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [восемьдесят восемь]

88 [vosemʹdesyat vosemʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. М-й---н-не-х---л---рат--с кук---. М__ с__ н_ х____ и_____ с к______ М-й с-н н- х-т-л и-р-т- с к-к-о-. --------------------------------- Мой сын не хотел играть с куклой. 0
Mo--syn-n- -hotel -gra-ʹ ----k--y. M__ s__ n_ k_____ i_____ s k______ M-y s-n n- k-o-e- i-r-t- s k-k-o-. ---------------------------------- Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
Dattera mi ville ikke spille fotball. М---д--ь-н--х--ел-----ать-- фу----. М__ д___ н_ х_____ и_____ в ф______ М-я д-ч- н- х-т-л- и-р-т- в ф-т-о-. ----------------------------------- Моя дочь не хотела играть в футбол. 0
M-ya --c-ʹ-n- -hotela-i-ra---- -u-b-l. M___ d____ n_ k______ i_____ v f______ M-y- d-c-ʹ n- k-o-e-a i-r-t- v f-t-o-. -------------------------------------- Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. Моя --на-н- ----л- и-рат- -- м-ой в--ах-аты. М__ ж___ н_ х_____ и_____ с_ м___ в ш_______ М-я ж-н- н- х-т-л- и-р-т- с- м-о- в ш-х-а-ы- -------------------------------------------- Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. 0
Moya -h-n--------tel- --rat- so-mnoy----h----a--. M___ z____ n_ k______ i_____ s_ m___ v s_________ M-y- z-e-a n- k-o-e-a i-r-t- s- m-o- v s-a-h-a-y- ------------------------------------------------- Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
Barna mine ville ikke gå tur. Мои д--и--е -о--ли --ти -ул--ь. М__ д___ н_ х_____ и___ г______ М-и д-т- н- х-т-л- и-т- г-л-т-. ------------------------------- Мои дети не хотели идти гулять. 0
Moi--eti-ne -ho-e-i--dti guly-t-. M__ d___ n_ k______ i___ g_______ M-i d-t- n- k-o-e-i i-t- g-l-a-ʹ- --------------------------------- Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
De ville ikke rydde på rommet sitt. О-и -- хоте-и уби--ть к-мн---. О__ н_ х_____ у______ к_______ О-и н- х-т-л- у-и-а-ь к-м-а-у- ------------------------------ Они не хотели убирать комнату. 0
O----- --ote-- ----a---komnat-. O__ n_ k______ u______ k_______ O-i n- k-o-e-i u-i-a-ʹ k-m-a-u- ------------------------------- Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
De ville ikke legge seg. О---не--о--ли-л--ит--я--п-ть. О__ н_ х_____ л_______ с_____ О-и н- х-т-л- л-ж-т-с- с-а-ь- ----------------------------- Они не хотели ложиться спать. 0
Oni--- ----e---l---i-ʹ-ya-s-at-. O__ n_ k______ l_________ s_____ O-i n- k-o-e-i l-z-i-ʹ-y- s-a-ʹ- -------------------------------- Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
Han fikk ikke lov til å spise is. Е-- н-ль----ыло-ест- -орожен--. Е__ н_____ б___ е___ м_________ Е-у н-л-з- б-л- е-т- м-р-ж-н-е- ------------------------------- Ему нельзя было есть мороженое. 0
Yem- n---z-----l- ---t- -or-zh-noy-. Y___ n______ b___ y____ m___________ Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ m-r-z-e-o-e- ------------------------------------ Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. Е-у------я был------ --к--а-. Е__ н_____ б___ е___ ш_______ Е-у н-л-з- б-л- е-т- ш-к-л-д- ----------------------------- Ему нельзя было есть шоколад. 0
Ye-- n----ya---lo---s-ʹ----ko--d. Y___ n______ b___ y____ s________ Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ s-o-o-a-. --------------------------------- Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
Han fikk ikke lov til å spise drops. Е-у---л-з- -ы-о-ест--к-н----. Е__ н_____ б___ е___ к_______ Е-у н-л-з- б-л- е-т- к-н-е-ы- ----------------------------- Ему нельзя было есть конфеты. 0
Y--u --l-z-- b-l---es---ko---t-. Y___ n______ b___ y____ k_______ Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ k-n-e-y- -------------------------------- Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. М-е--ож----ы-о ч-о-н-будь-себе поже--ть. М__ м____ б___ ч_________ с___ п________ М-е м-ж-о б-л- ч-о-н-б-д- с-б- п-ж-л-т-. ---------------------------------------- Мне можно было что-нибудь себе пожелать. 0
Mn- m----o-byl---h-o-ni--------- -o---l--ʹ. M__ m_____ b___ c__________ s___ p_________ M-e m-z-n- b-l- c-t---i-u-ʹ s-b- p-z-e-a-ʹ- ------------------------------------------- Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. М-е --ж-о бы-о к---т- ----ье. М__ м____ б___ к_____ п______ М-е м-ж-о б-л- к-п-т- п-а-ь-. ----------------------------- Мне можно было купить платье. 0
Mne m-z-n--b--o-ku------l-tʹ-e. M__ m_____ b___ k_____ p_______ M-e m-z-n- b-l- k-p-t- p-a-ʹ-e- ------------------------------- Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. М-е---ж-о----о ---т- шо--л---ую конф--у. М__ м____ б___ в____ ш_________ к_______ М-е м-ж-о б-л- в-я-ь ш-к-л-д-у- к-н-е-у- ---------------------------------------- Мне можно было взять шоколадную конфету. 0
M-e --z-no-b--- vz--t- --o---a-nu-u k-nfe-u. M__ m_____ b___ v_____ s___________ k_______ M-e m-z-n- b-l- v-y-t- s-o-o-a-n-y- k-n-e-u- -------------------------------------------- Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
Fikk du røyke på flyet? Теб--м------ы-о -у-ит- в с-мо-ё-е? Т___ м____ б___ к_____ в с________ Т-б- м-ж-о б-л- к-р-т- в с-м-л-т-? ---------------------------------- Тебе можно было курить в самолёте? 0
T-be-mozhn- b--o --ri-ʹ v--amo-ët-? T___ m_____ b___ k_____ v s________ T-b- m-z-n- b-l- k-r-t- v s-m-l-t-? ----------------------------------- Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
Fikk du drikke øl på sykehuset? Т--- мож-о --л--пи-- -и-о - ----н---? Т___ м____ б___ п___ п___ в б________ Т-б- м-ж-о б-л- п-т- п-в- в б-л-н-ц-? ------------------------------------- Тебе можно было пить пиво в больнице? 0
T--- --z-n--b-lo -it---i-----b--ʹnitse? T___ m_____ b___ p___ p___ v b_________ T-b- m-z-n- b-l- p-t- p-v- v b-l-n-t-e- --------------------------------------- Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
Fikk du ta med hunden på hotellet? Т----можн--б--- взя-----б--у с-с--ой - г-ст---цу? Т___ м____ б___ в____ с_____ с с____ в г_________ Т-б- м-ж-о б-л- в-я-ь с-б-к- с с-б-й в г-с-и-и-у- ------------------------------------------------- Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? 0
T--- --z-n- byl---zy------bak--s so-o--v--o-ti-i---? T___ m_____ b___ v_____ s_____ s s____ v g__________ T-b- m-z-n- b-l- v-y-t- s-b-k- s s-b-y v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------------- Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. Н- -аник-л-х дет---можн---ы-- --л-- о-т-ва-ьс- н- у-ице. Н_ к________ д____ м____ б___ д____ о_________ н_ у_____ Н- к-н-к-л-х д-т-м м-ж-о б-л- д-л-о о-т-в-т-с- н- у-и-е- -------------------------------------------------------- На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. 0
Na -an---l-k- d-tyam m-zh-o--y------go---tav-t---- ----l--se. N_ k_________ d_____ m_____ b___ d____ o__________ n_ u______ N- k-n-k-l-k- d-t-a- m-z-n- b-l- d-l-o o-t-v-t-s-a n- u-i-s-. ------------------------------------------------------------- Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. Им -ож-о было----го -гр-т- во дво-е. И_ м____ б___ д____ и_____ в_ д_____ И- м-ж-о б-л- д-л-о и-р-т- в- д-о-е- ------------------------------------ Им можно было долго играть во дворе. 0
I- ---h-o-b--o-d-lgo ---atʹ--o-d-o--. I_ m_____ b___ d____ i_____ v_ d_____ I- m-z-n- b-l- d-l-o i-r-t- v- d-o-e- ------------------------------------- Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
De fikk være oppe lenge. И--можно---ло дол-- -- --ж--ь-я-с-а-ь. И_ м____ б___ д____ н_ л_______ с_____ И- м-ж-о б-л- д-л-о н- л-ж-т-с- с-а-ь- -------------------------------------- Им можно было долго не ложиться спать. 0
I- -oz--- --lo -o-go n- l-----ʹ--a--p--ʹ. I_ m_____ b___ d____ n_ l_________ s_____ I- m-z-n- b-l- d-l-o n- l-z-i-ʹ-y- s-a-ʹ- ----------------------------------------- Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -