Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. Můj---- si -ec-tě---r-t-s -a-en-ou. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. M--e -cer---e-h-ěla-hrá- -otb--. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. M-j--ž--- se-m--- ----t-l--h-á- ša---. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Barna mine ville ikke gå tur. Moj----t---e---ě-y-j-t--a p-o-ház--. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. Ne--tě-y-u--idi--pokoj. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
De ville ikke legge seg. N---t-l- j-- -o p-ste-----s---. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. N--mě- -í-------l-nu. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. Nesmě- jí-----k-lá--. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. Nesměl j-s- --n-ón-. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. Sm-- -----l--j-em--i-n--o-p-á-. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. S-ě--/ -mě-a-j-e---- -o-p-------. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. Sm-- / ----- j-em -i --í- --a-in-u. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Fikk du røyke på flyet? S-ě--/-s-ěl--jsi -ouřit------a--e? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? Sm-l / s--la j-i-p-t-- ne--cn-ci--i--? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? Sm---/ --ěl---si -zí--p-a-----b-u----h-tel-? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. O -r-z-----c---m--y---ti-z-stat-dl--ho v-n--. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. M--ly si --á-----u---na----ř-. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
De fikk være oppe lenge. Sm--y---s--t -lou-o --hůru. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -