Parlør

no Konjunksjoner 1   »   ad Зэпххэр 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

Konjunksjoner 1

94 [тIокIиплIырэ пшIыкIуплIырэ]

94 [tIokIiplIyrje pshIykIuplIyrje]

Зэпххэр 1

[Zjephhjer 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Vent til det har sluttet å regne. О--ы--те--э-е-. Ощхыр теуфэ еж. О-х-р т-у-э е-. --------------- Ощхыр теуфэ еж. 0
Os--hyr -eufje --h. Oshhhyr teufje ezh. O-h-h-r t-u-j- e-h- ------------------- Oshhhyr teufje ezh.
Vent til jeg er ferdig. З--ъэ--г---ьазырыф--къ-с-ж. Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж. З-к-э-э-ъ-х-а-ы-ы-э к-ы-а-. --------------------------- Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж. 0
Z-kjesjegje-'a--ry-j- ky---h. Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh. Z-k-e-j-g-e-'-z-r-f-e k-s-z-. ----------------------------- Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
Vent til han kommer tilbake. К-э-I----ф- -ж. КъэкIожьыфэ еж. К-э-I-ж-ы-э е-. --------------- КъэкIожьыфэ еж. 0
K--kI-z--yf-e -z-. KjekIozh'yfje ezh. K-e-I-z-'-f-e e-h- ------------------ KjekIozh'yfje ezh.
Jeg venter til håret mitt er tørt. С---ь-ц-огъ-шъы------с-ж-. Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ. С-ъ-ь-ц о-ъ-ш-ы-ь-ф- с-ж-. -------------------------- Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ. 0
Ss-h'a- o-us----'---e-s-zhj-. Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje. S-h-'-c o-u-h-z-'-f-e s-z-j-. ----------------------------- Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
Jeg venter til filmen er over. Фи-ь-----ъ--х-фэ-----. Фильмэр къеухыфэ сежэ. Ф-л-м-р к-е-х-ф- с-ж-. ---------------------- Фильмэр къеухыфэ сежэ. 0
Fil-mj-r --u--f-e -ez--e. Fil'mjer keuhyfje sezhje. F-l-m-e- k-u-y-j- s-z-j-. ------------------------- Fil'mjer keuhyfje sezhje.
Jeg venter til lyset er grønt. Гъ--э---ыр -ц-шъо-Iэ-з--ъ---бл-х-уфэ-се--. Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ. Г-о-э-э-ы- у-ы-ъ-к-э з-к-ы-э-л-х-у-э с-ж-. ------------------------------------------ Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ. 0
G--jenjef-r-ucys-ok-je-zy-yzj-b-eh-f-e s--hj-. Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje. G-z-e-j-f-r u-y-h-k-j- z-k-z-e-l-h-f-e s-z-j-. ---------------------------------------------- Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
Når reiser du på ferie? С-диг-уа ----сэ--к-о у-е--эрэр? Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр? С-д-г-у- г-э-с-ф-к-о у-е-ь-р-р- ------------------------------- Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр? 0
S-di--a-----s------o u---h'----e-? Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer? S-d-g-a g-e-s-e-a-I- u-e-h-j-r-e-? ---------------------------------- Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
Før sommerferien? Гъ-м-фэ к-ни-у-хэр -ъэм--хэза? Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза? Г-э-э-э к-н-к-л-э- к-э-ы-х-з-? ------------------------------ Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза? 0
Gje-jefje--a---u-hj---kj-mys----a? Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza? G-e-j-f-e k-n-k-l-j-r k-e-y-h-e-a- ---------------------------------- Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
Ja, før sommerferien begynner. Ар-, ---мэ-- -а--ку---- як-э--г---. Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом. А-ы- г-э-э-э к-н-к-л-э- я-ъ-с-г-о-. ----------------------------------- Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом. 0
A-y, gj----f---------lhj-- j-k-esy--m. Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom. A-y- g-e-j-f-e k-n-k-l-j-m j-k-e-y-o-. -------------------------------------- Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
Fiks taket før vinteren kommer. КIы-а--- к-эм--з-- унаш--ьэ--гъ--эк---ь. КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь. К-ы-а-э- к-э-ы-з-, у-а-ъ-ь-р г-э-э-I-ж-. ---------------------------------------- КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь. 0
K---a---r--je----je--una-hh'j-- gj-c--kIj-z-'. KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'. K-y-a-j-r k-e-y-z-e- u-a-h-'-e- g-e-j-k-j-z-'- ---------------------------------------------- KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
Vask hendene før du setter deg ved bordet. Iанэ- ---тIыс-ьан---ып-к-э-п----р т-ьа-I-х. Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых. I-н-м у-э-I-с-ь-н-м ы-э-I- п-э-э- т-ь-к-ы-. ------------------------------------------- Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых. 0
I-nj-- -p--t-ysh--nym---j-k--e ---ehj-r-t---kIyh. Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh. I-n-e- u-j-t-y-h-a-y- y-j-k-j- p-j-h-e- t-'-k-y-. ------------------------------------------------- Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
Lukk vinduet før du går ut. Унэм-у-кI-- --ум-- -ъхьангъ--чъ---ф-шI. Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI. У-э- у-к-ы- х-у-э- ш-х-а-г-у-ч-э- ф-ш-. --------------------------------------- Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI. 0
Un----u-k-----u--e, -h-'-n-upch--r-fje---. Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI. U-j-m u-k-y- h-m-e- s-h-a-g-p-h-e- f-e-h-. ------------------------------------------ Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
Når kommer du hjem? С--игъ--унэ--ук----а-ьы--а? Сыдигъо унэм укъихьажьыщта? С-д-г-о у-э- у-ъ-х-а-ь-щ-а- --------------------------- Сыдигъо унэм укъихьажьыщта? 0
Sy-i-o u-j-- -kih--zh-ys-h--? Sydigo unjem ukih'azh'yshhta? S-d-g- u-j-m u-i-'-z-'-s-h-a- ----------------------------- Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
Etter undervisningen? Едж-гъу---уж-? Еджэгъум ыужа? Е-ж-г-у- ы-ж-? -------------- Еджэгъум ыужа? 0
E--h-e-u- y--ha? Edzhjegum yuzha? E-z-j-g-m y-z-a- ---------------- Edzhjegum yuzha?
Ja, etter at undervisningen er over. А--, --ж-гъур ---з-сы---I-. Ары, еджэгъур къызысыухкIэ. А-ы- е-ж-г-у- к-ы-ы-ы-х-I-. --------------------------- Ары, еджэгъур къызысыухкIэ. 0
Ary,-edz--egu- k-zy-yuh----. Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje. A-y- e-z-j-g-r k-z-s-u-k-j-. ---------------------------- Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. Т-ь--ы-Iаг----ыу- ащ -оф -ш----ылъэкI-ж-ы-т---э-. ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп. Т-ь-м-к-а-ъ-м ы-ж а- I-ф ы-I-н ы-ъ-к-ы-ь-щ-ы-ъ-п- ------------------------------------------------- ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп. 0
Th-am-kI-g-m-y--- -----I-f--s---en y--ekIyzh'---ht--j-p. Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep. T-'-m-k-a-o- y-z- a-h- I-f y-h-j-n y-j-k-y-h-y-h-t-g-e-. -------------------------------------------------------- Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. I----э--нч-эу къ--э-эм---- ---у-ъ----) Ам-рик----I-жь-гъ-. IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ. I-ф-I-н-н-ъ-у к-ы-э-э-, а- (-ъ-л-ф-г-) А-е-и-э- к-о-ь-г-э- ---------------------------------------------------------- IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ. 0
I-f--I-en---h--- -y-je---m--ar----l-yg--A----k--m--I--h'y---. IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje. I-f-h-j-n-n-h-e- k-z-e-j-m- a- (-u-f-g- A-e-i-j-m k-o-h-y-j-. ------------------------------------------------------------- IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. Ам----эм --к-о-ь-м- а- ----л--ыгъ) б-и--ъ--ъэ. Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ. А-е-и-э- з-к-о-ь-м- а- (-ъ-л-ф-г-) б-и х-у-ъ-. ---------------------------------------------- Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ. 0
A-e-ikj-m -j--I-zh-----a--(hulfyg) ba---u-je. Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje. A-e-i-j-m z-e-I-z-'-m- a- (-u-f-g- b-i h-g-e- --------------------------------------------- Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -