Parlør

no Konjunksjoner 1   »   et Sidesõnad 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

Konjunksjoner 1

94 [üheksakümmend neli]

Sidesõnad 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Vent til det har sluttet å regne. O--a----i-vih- lõ-eb. O___ k___ v___ l_____ O-t- k-n- v-h- l-p-b- --------------------- Oota kuni vihm lõpeb. 0
Vent til jeg er ferdig. Oot- -u-i-m---a---s--le-. O___ k___ m_ v_____ o____ O-t- k-n- m- v-l-i- o-e-. ------------------------- Oota kuni ma valmis olen. 0
Vent til han kommer tilbake. O-ta-ku-- -a---g--i----e-. O___ k___ t_ t_____ t_____ O-t- k-n- t- t-g-s- t-l-b- -------------------------- Oota kuni ta tagasi tuleb. 0
Jeg venter til håret mitt er tørt. Ma ---an-k--i-m- juuks------------. M_ o____ k___ m_ j______ o_ k______ M- o-t-n k-n- m- j-u-s-d o- k-i-a-. ----------------------------------- Ma ootan kuni mu juuksed on kuivad. 0
Jeg venter til filmen er over. Ma--ot----u-i----m-ä-- l-p--. M_ o____ k___ f___ ä__ l_____ M- o-t-n k-n- f-l- ä-a l-p-b- ----------------------------- Ma ootan kuni film ära lõpeb. 0
Jeg venter til lyset er grønt. M---o----------oori ------oh-li-ek---äh-b. M_ o____ k___ f____ t___ r_________ l_____ M- o-t-n k-n- f-o-i t-l- r-h-l-s-k- l-h-b- ------------------------------------------ Ma ootan kuni foori tuli roheliseks läheb. 0
Når reiser du på ferie? Mi---l ---p---u-el--s-i--d? M_____ s_ p________ s______ M-l-a- s- p-h-u-e-e s-i-a-? --------------------------- Millal sa puhkusele sõidad? 0
Før sommerferien? Vee- -n---s-vev-h--g-? V___ e___ s___________ V-e- e-n- s-v-v-h-a-a- ---------------------- Veel enne suvevaheaga? 0
Ja, før sommerferien begynner. Ja-,-e-ne suv---h-aja--l---t. J___ e___ s__________ a______ J-h- e-n- s-v-v-h-a-a a-g-s-. ----------------------------- Jah, enne suvevaheaja algust. 0
Fiks taket før vinteren kommer. Pa----a--at-s en--,-k-i -----a---b. P______ k____ e____ k__ t___ a_____ P-r-n-a k-t-s e-n-, k-i t-l- a-g-b- ----------------------------------- Paranda katus enne, kui talv algab. 0
Vask hendene før du setter deg ved bordet. P--- o-a--ä-- --n-----i ----a --t--. P___ o__ k___ e____ k__ l____ i_____ P-s- o-a k-e- e-n-, k-i l-u-a i-t-d- ------------------------------------ Pese oma käed enne, kui lauda istud. 0
Lukk vinduet før du går ut. S-lg- aken-e--e,-kui v---a --h--. S____ a___ e____ k__ v____ l_____ S-l-e a-e- e-n-, k-i v-l-a l-h-d- --------------------------------- Sulge aken enne, kui välja lähed. 0
Når kommer du hjem? M-llal--a----u ----d? M_____ s_ k___ t_____ M-l-a- s- k-j- t-l-d- --------------------- Millal sa koju tuled? 0
Etter undervisningen? P--l--t--d-? P____ t_____ P-a-e t-n-e- ------------ Peale tunde? 0
Ja, etter at undervisningen er over. J-h- pe--e---ndid--lõppu. J___ p____ t______ l_____ J-h- p-a-e t-n-i-e l-p-u- ------------------------- Jah, peale tundide lõppu. 0
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. P-a-e -ed-- -ui-ta- -n-e-u- -l----- sa-nu------nam t-ötada. P____ s____ k__ t__ õ______ o___ e_ s_____ t_ e___ t_______ P-a-e s-d-, k-i t-l õ-n-t-s o-i- e- s-a-u- t- e-a- t-ö-a-a- ----------------------------------------------------------- Peale seda, kui tal õnnetus oli, ei saanud ta enam töötada. 0
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. Peale -eda--k-- t- t-ö-k-otas, lä-s----Amee-i--ss-. P____ s____ k__ t_ t__ k______ l___ t_ A___________ P-a-e s-d-, k-i t- t-ö k-o-a-, l-k- t- A-e-r-k-s-e- --------------------------------------------------- Peale seda, kui ta töö kaotas, läks ta Ameerikasse. 0
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. Pe-le-sed-- k-i t- --eeri-as-e------ --i------kka-s. P____ s____ k__ t_ A__________ l____ s__ t_ r_______ P-a-e s-d-, k-i t- A-e-r-k-s-e l-k-, s-i t- r-k-a-s- ---------------------------------------------------- Peale seda, kui ta Ameerikasse läks, sai ta rikkaks. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -