د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

‫40 [أربعون]

40 [arabeun]

‫الإتجاه الصحيح‬

asal ean alaitijah

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! المعذرة! المعذرة! 1
almaed-----! almaedhirat!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ هل يمكنك مساعدتي؟ هل يمكنك مساعدتي؟ 1
h-l-yum-in----us-ead---? hal yumkinuk musaeadati?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ 1
a-n- -uja--m-t-m ja--d--- -a-hih --man----a-? ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. ‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ‫انعطف على يسارك عند الزاوية. 1
ea---t-f e---a--a---ik-e-nd ---za-i-t. eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. ‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. ‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. 1
t-----s-----l-laa---i---am -ubash---tan. thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. ثم امشي مائة متر إلى اليمين. ثم امشي مائة متر إلى اليمين. 1
t-u-a ----i-m--t -itr i--a--a---mi-. thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. 1
yu--i-------a------- a-h-f-l-. yumkinuk aydan rukub alhafila.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. يمكنك أيضاً ركوب الترام. يمكنك أيضاً ركوب الترام. 1
yumk-n----y--n--uku- -lt-a---. yumkinuk aydan rukub alttaram.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. ‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. ‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. 1
w-b-m-------a-----b-----b--aya-a-ik. wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ 1
ka--a-a--l-i--a- ----ab-k-r------adam? kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
له پله تېر شه! اعبر الجسر! اعبر الجسر! 1
a---r a-j--r! aebur aljisr!
د تونل له لارې موټر چلوئ! قد عبر النفق! قد عبر النفق! 1
q-d ------lnnu-! qid eabr alnnuq!
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. 1
q-- --alqiada- iilaa-i--h---t--lm-r-----th--alithat. qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. ثم اتجه يميناً عند أول شارع. ثم اتجه يميناً عند أول شارع. 1
t-u-- a-ta-ah---m-nan--eind -w----h-ri. thuma aitajah yaminana eind awal shari.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. 1
t-u----um---a--iad-t---shakl-m-s---i- ---r -ltta-a-a---l--a-i. thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ 1
a----an--kayf-------iilaa -lm-t--? aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. 1
m-n -la-d-l-an-ta-hud---it-u-al-nfaq. min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
اخری سټیشن ته لاړشئ. فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. 1
f--at adhha---ilaa--l--h----- -l--h--a-. faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -