د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   bg Осведомяване за пътя

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [четирийсет]

40 [chetiriyset]

Осведомяване за пътя

Osvedomyavane za pytya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Извинете! Извинете! 1
Iz--n-te! Izvinete!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Можете ли да ми помогнете? Можете ли да ми помогнете? 1
Mo---te--i--- -- -omo-nete? Mozhete li da mi pomognete?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Къде има тук добър ресторант? Къде има тук добър ресторант? 1
K--- i-a --- dobyr r-s--r-nt? Kyde ima tuk dobyr restorant?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Завийте наляво зад ъгъла. Завийте наляво зад ъгъла. 1
Zav-yte-----a-o-za---g--a. Zaviyte nalyavo zad ygyla.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Вървете след това направо. Вървете след това направо. 1
Vyr---- -l-d-t-v--napr--o. Vyrvete sled tova napravo.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. После продължете сто метра надясно. После продължете сто метра надясно. 1
Po--e-p-o--lz--te-sto-m---a n-----n-. Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Можете да вземете и автобус. Можете да вземете и автобус. 1
Mozh-te--a---eme---i ----bus. Mozhete da vzemete i avtobus.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Можете да вземете и трамвай. Можете да вземете и трамвай. 1
Mozh-te----vz-met- i-t---va-. Mozhete da vzemete i tramvay.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Можете и да карате след мен. Можете и да карате след мен. 1
M--he-- - -a --rate-s-ed--e-. Mozhete i da karate sled men.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Как да стигна до футболния стадион? Как да стигна до футболния стадион? 1
Ka---- -tig-- ---fu-------a s-adi--? Kak da stigna do futbolniya stadion?
له پله تېر شه! Пресечете моста! Пресечете моста! 1
Pr-s-c--t--m-s--! Presechete mosta!
د تونل له لارې موټر چلوئ! Карайте през тунела! Карайте през тунела! 1
Karayte pr-- tune-a! Karayte prez tunela!
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Карайте до третия светофар. Карайте до третия светофар. 1
Ka-a----d- tre--y----e---ar. Karayte do tretiya svetofar.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. След това завийте по първата улица надясно. След това завийте по първата улица надясно. 1
S-ed -----za--y---po----v--a ulits- nady-s--. Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. После карайте направо през следващото кръстовище. После карайте направо през следващото кръстовище. 1
P-sle ----yt- -ap-a-o prez-s-edv--hch-----rys-o-is--he. Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Извинете, как да стигна до летището? Извинете, как да стигна до летището? 1
Izvi--t-,-ka--d--s---n- -o -et---c-e--? Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Най-добре вземете метрото. Най-добре вземете метрото. 1
N---dob-e-----e-- -e-r---. Nay-dobre vzemete metroto.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Пътувайте просто до последната спирка. Пътувайте просто до последната спирка. 1
P--u---te--r-----do -o-l--na-a-s--r-a. Pytuvayte prosto do poslednata spirka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -