د جملې کتاب

ps د یو څه کولو اجازه   »   pa ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

73 [ درې اویا ]

د یو څه کولو اجازه

د یو څه کولو اجازه

73 [ਤਿਹੱਤਰ]

73 [Tihatara]

ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

[agi'ā dēṇā]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Punjabi لوبه وکړئ نور
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 1
kī-ta--ū----------g--ī --l----- dī--g-------? kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 1
Kī-t-inū-h----tō---a-- -a-āb--------ī -g-'- --i? Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 1
K--t-i----uṇ- t----ka-ē-v--ēśa--āṇ--d--ā-i-- hai? Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
اجازه ورکړي ਕਰ ਸਕਣਾ ਕਰ ਸਕਣਾ 1
K-r--sa-a-ā Kara sakaṇā
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। 1
kī----- ith--si--ra-a pī sak--ē/-sa-----āṁ----. kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
K- -t-ē sig-raṭ---ītī j---a-a-ī-hāṁ? Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 1
Kī ---iḍi----ā--ḍa -āla---is- dit--jā-sa-adē--a--? Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 1
Kī-yāt-r- --ika nāl---ais- ---ē -ā-s-ka-ē ha--? Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 1
Kī----------ak-da-p------it---ā--ak-d----n-? Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
ایا زه تلیفون کولی شم؟ ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
K---a-ṁ---ōn- k--- sa-a--- s---dī-h--? Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
یو څه پوښتنه کولی شم؟ ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
K- maiṁ-k--ha p-cha----ad-- sakad- h-ṁ? Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
یو څه ووایم؟ ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī--a-------- ka-i -a-adā/ sakad- h--? Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
U-a-ū b-ga----a--a--a d--āg--ā -ahī- h--. Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی. ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
U-a----aḍ----ca -a-ṇ- d----i'----hīṁ--a-. Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
Usanū --la---s-ṭ--ana----sau-a dī ā-i'ā--a-ī- h--. Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
ایا موږ کښینو؟ ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ? ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ? 1
K- -s-ṁ b-iṭ----a-adē/-s--a-ī'ā- hā-? Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
ایا موږ مینو لرو؟ ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? 1
K- --nū m--n--- - kār--- mil--sakad- --i? Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। 1
Kī -sīṁ----g- –---a---p-i---d----kad---s-k-d--ā- h-ṁ. Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -