د جملې کتاب

ps د یو څه کولو اجازه   »   he ‫מותר משהו ‬

73 [ درې اویا ]

د یو څه کولو اجازه

د یو څه کولو اجازه

‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]

‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ 1
k--r--ut-----kh-/l-----inh-------kh---t? kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ 1
k--r m--ar-lek------h-lishto--al---o-? kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ 1
kv-- m--a---e-ha---k- l---o-a--e--d-le-ul? kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
اجازه ورکړي ‫מותר‬ ‫מותר‬ 1
mutar mutar
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ 1
m-tar -a-u -e-----n -a--? mutar lanu le'ashen ka'n?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ ‫מותר לעשן כאן?‬ ‫מותר לעשן כאן?‬ 1
mu------'as-en-k--n? mutar le'ashen ka'n?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ 1
e--ha- ----ale- -----tis --hra'-? efshar leshalem bekartis ashra'i?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ 1
efshar ---hal-- b'--eq? efshar leshalem b'cheq?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ 1
m-ta----sha-e--b-mzu-an -i-va-? mutar leshalem bimzuman bilvad?
ایا زه تلیفون کولی شم؟ ‫מותר לי לטלפן?‬ ‫מותר לי לטלפן?‬ 1
m-ta- li-l-talpen? mutar li letalpen?
یو څه پوښتنه کولی شم؟ ‫אפשר לשאול משהו?‬ ‫אפשר לשאול משהו?‬ 1
e---ar---s-'o- -a--e--? efshar lish'ol mashehu?
یو څه ووایم؟ ‫אפשר לומר משהו?‬ ‫אפשר לומר משהו?‬ 1
efsh-r -omar --s----? efshar lomar mashehu?
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. ‫אסור לו לישון בפארק.‬ ‫אסור לו לישון בפארק.‬ 1
as-r l-----h-- ---a-rq. asur lo lishon bapa'rq.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی. ‫אסור לו לישון במכונית.‬ ‫אסור לו לישון במכונית.‬ 1
asu- -- l-s-o- -a-ek-onit. asur lo lishon bamekhonit.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ 1
a--- lo -i-h-n -e-a-an-t--ar-k-v--. asur lo lishon betaxanat harakevet.
ایا موږ کښینو؟ ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ 1
anaxnu-y---o-im-l-sh--e-? anaxnu y'kholim lashevet?
ایا موږ مینو لرو؟ ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ 1
ef-------q-b---et-hataf-it? efshar leqabel et hatafrit?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ 1
efs--- le--a--m-benif-a-? efshar leshalem benifrad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -