د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   pa ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਤਰਕ ਦੇਣਾ 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [ਸਤੱਤਰ]

77 [Satatara]

ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਤਰਕ ਦੇਣਾ 3

kisē gala dā taraka dēṇā 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Punjabi لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ? ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ? 1
t-s-ṁ-ih- kēk- --'-ṁ---h-- ---n-ē? tusīṁ iha kēka ki'uṁ nahīṁ khāndē?
زه باید وزن کموم. ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। 1
Mai----aṇā -hār- -h-----ṇ-----. Maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। 1
M-i-----nū--ah-ṁ-kh--ri-ā/-rahī--i'uṅ-----i----a----hār--g-aṭā'u-ā--ai. Maiṁ isanū nahīṁ khā rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
ولې بیر نه څښئ؟ ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ? ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ? 1
Tu-------ara---'-- nahī- --nd-? Tusīṁ bī'ara ki'uṁ nahīṁ pīndē?
زه لاهم باید موټر چلوم. ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। 1
M-i- --ē---ḍī ---ā'u---h--. Maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। 1
Ma-ṁ-isa--a----a-ī- p---ih-/ -a---k-'uṅk- ---ṁ ajē -a-ī calā-----ha-. Maiṁ isa la'ī nahīṁ pī rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? 1
Tū k---- --'-- n-hīṁ -ī-d----ī---? Tū kāphī ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
هغه سړه ده. ਠੰਢੀ ਹੈ। ਠੰਢੀ ਹੈ। 1
Ṭhaḍhī -ai. Ṭhaḍhī hai.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ। 1
M--- is-n- -a--ṁ--ī--ā-----dī ki-u--i --a--h---- -a-. Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki iha ṭhaḍhī hai.
ته ولې چای نه څښې؟ ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? 1
Tū c--a-k---ṁ nahīṁ--ī-dā/ --ndī? Tū cāha ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
زه شکر نه لرم ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
Mēr- ---- k---a--a-ī- h-i. Mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
M--- --a-ū-nah----īndā/ ---dī ---u-k- -ērē kō---kh----n---- -ai. Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ? ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ? 1
Tus-ṁ-sū-- k--u----hī--pī-dē? Tusīṁ sūpa ki'uṁ nahīṁ pīndē?
ما دوی ته امر نه دی کړی. ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। 1
Mai- ------h-ṁ m----ā-i-ā. Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। 1
M----i-- na--ṁ-k-----gā--k-----g- --'uṅk---ai---h- --h-- m---vā'-'ā. Maiṁ iha nahīṁ khāṁūṅgā/ khā'ūṅgī ki'uṅki maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ? ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ? 1
Tū --ṭa ----ṁ nah-- khā-d-/--hān-ī? Tū mīṭa ki'uṁ nahīṁ khāndā/ khāndī?
زه سبزی خور یم ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। 1
Mai- -ā-āh-----āṁ. Maiṁ śākāhārī hāṁ.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। 1
Mai---s-n- n--īṁ--hān--- ---ndī-------i-m-iṁ śākā-ā-ī----. Maiṁ isanū nahīṁ khāndā/ khāndī ki'uṅki maiṁ śākāhārī hāṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -