د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   he ‫שמות תואר 2‬

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

79 [shiv'im w'tesha]

‫שמות תואר 2‬

shmot to'ar 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي ‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ ‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ 1
a-i-l-veshet s-iml-h-k-u---. ani loveshet ssimlah kxulah.
ما سور کالي اغوستي دي. ‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ ‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ 1
a---l-ve-h-t------ah aduma-. ani loveshet ssimlah adumah.
ما شین کالی اغوستی دي ‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ ‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ 1
ani -ove--e--ssimlah yeru--h. ani loveshet ssimlah yeruqah.
زه یو تور کڅوړه اخلم. ‫אני קונה תיק שחור.‬ ‫אני קונה תיק שחור.‬ 1
an- -o---/q-n-----q ---x-r. ani qoneh/qonah tiq shaxor.
زه نسواري کڅوړه اخلم. ‫אני קונה תיק חום.‬ ‫אני קונה תיק חום.‬ 1
a-i --n------a---i--xu-. ani qoneh/qonah tiq xum.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. ‫אני קונה תיק לבן.‬ ‫אני קונה תיק לבן.‬ 1
an- -o-eh/-onah -i--la---. ani qoneh/qonah tiq lavan.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. ‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ ‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ 1
a-i tsari-----ri-h-- ---ho--t--a---ha-. ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. ‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ ‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ 1
a---t-a-i-h/t--ik----mek--n-- me-ira-. ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. ‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ ‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ 1
a----sar-kh-t-ri---h me-ho-i--nox--. ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. ‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ 1
l--a--a- -itg-rere---s-ah---e--h. lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. ‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ 1
l-m-'-ah -i-go--ret-ish-- -------. lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. ‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ 1
lemat----i-go-e-et-----h ------i-. lematah mitgoreret ishah saqranit.
زموږ میلمانه ښه خلک وو. ‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ ‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ 1
h-'o-xim-s-elanu -a-u -n--hi----x-----. ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. ‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ ‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ 1
h-'-rxim--h--a-u--ayu-a-as--m -e-uma---. ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. ‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ ‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ 1
ha-o-------e--n---a-u -nas-im-me-ani----. ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
زه ماشومان خوښوم. ‫יש לי ילדים חביבים.‬ ‫יש לי ילדים חביבים.‬ 1
y--h-li --la-i- xa-----. yesh li yeladim xavivim.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. ‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ ‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ 1
a-a- -a-----hashk---im xa--u-i-. aval yaldey hashkhenim xatsufim.
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ ‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ ‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ 1
h--eladi----e---- y--a-i--to-i-? hayeladim shelkha yeladim tovim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -