د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   he ‫שמות תואר 2‬

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

79 [shiv'im w'tesha]

‫שמות תואר 2‬

shmot to'ar 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي ‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ ‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ 1
a-- l--eshe----im-ah kx--ah. ani loveshet ssimlah kxulah.
ما سور کالي اغوستي دي. ‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ ‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ 1
an--lo--s-e- ----l-h a-u--h. ani loveshet ssimlah adumah.
ما شین کالی اغوستی دي ‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ ‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ 1
ani--o--she- s-i-l-- -e--q--. ani loveshet ssimlah yeruqah.
زه یو تور کڅوړه اخلم. ‫אני קונה תיק שחור.‬ ‫אני קונה תיק שחור.‬ 1
ani-q--eh----ah--iq-sha--r. ani qoneh/qonah tiq shaxor.
زه نسواري کڅوړه اخلم. ‫אני קונה תיק חום.‬ ‫אני קונה תיק חום.‬ 1
a----one-/q-na---iq--u-. ani qoneh/qonah tiq xum.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. ‫אני קונה תיק לבן.‬ ‫אני קונה תיק לבן.‬ 1
a-- q-n-----na- ti- la-a-. ani qoneh/qonah tiq lavan.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. ‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ ‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ 1
ani--sa--k----rik-ah----honi- x--ash--. ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. ‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ ‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ 1
a-i -s------t-----ah------nit --h-r-h. ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. ‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ ‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ 1
ani---a---h/t-rikh-- -ekh---t -oxah. ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. ‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ 1
le-a---- --t-o--r----sh---z--nah. lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. ‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ 1
l---'----mi--o--re- ----------n-h. lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. ‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ 1
l--a-----i-go---et-isha--sa-ra-i-. lematah mitgoreret ishah saqranit.
زموږ میلمانه ښه خلک وو. ‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ ‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ 1
h--o-x-m she-a-- hayu a----i- -axmad--. ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. ‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ ‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ 1
h---rxim---e-----h-----n---im--e---a-i-. ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. ‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ ‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ 1
ha-o-xim -----nu---y--ana-h-m me---i-n--. ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
زه ماشومان خوښوم. ‫יש לי ילדים חביבים.‬ ‫יש לי ילדים חביבים.‬ 1
y-sh li--e-ad-m ----v--. yesh li yeladim xavivim.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. ‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ ‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ 1
av----a--e--hash--e--m --ts-f--. aval yaldey hashkhenim xatsufim.
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ ‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ ‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ 1
h--ela--- --el--- y---dim --vi-? hayeladim shelkha yeladim tovim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -