د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   ar ‫الصفات 2‬

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

‫79 [تسعة وسبعون]

79[tiseat wasabeuna]

‫الصفات 2‬

al-ṣifāt 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي أنا أرتدي ثوباً أزرق. أنا أرتدي ثوباً أزرق. 1
ana--r--d- t-aw-a--a---q. ana artadī thawban azraq.
ما سور کالي اغوستي دي. أنا أرتدي ثوباً أحمر. أنا أرتدي ثوباً أحمر. 1
a-a-ar--dī ---w--n a---r. ana artadī thawban aḥmar.
ما شین کالی اغوستی دي أنا أرتدي ثوباً أخضر. أنا أرتدي ثوباً أخضر. 1
an- a---dī --a-b-n-----a-. ana artadī thawban akhḍar.
زه یو تور کڅوړه اخلم. أنا ‫أشتري حقيبة يد سوداء. أنا ‫أشتري حقيبة يد سوداء. 1
a-a --h---ī--aq-ba---ad-sa-dā-. ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
زه نسواري کڅوړه اخلم. أنا ‫أشتري حقيبة يد بنية. أنا ‫أشتري حقيبة يد بنية. 1
an- --------ḥ--ī-a- -ad-b-n----h. ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. أنا ‫أشتري حقيبة يد بيضاء. أنا ‫أشتري حقيبة يد بيضاء. 1
an-----tarī-ḥaqī-a---ad--ayḍ-’. ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. أنا بحاجة إلى سيارة جديدة. أنا بحاجة إلى سيارة جديدة. 1
a-a ---jati---ā say---ah -adī--h. ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. أنا بحاجة إلى سيارة سريعة. أنا بحاجة إلى سيارة سريعة. 1
a-a bḥāj----ilā ---yāra- s-rī-ah. ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. أنا بحاجة إلى سيارة مريحة. أنا بحاجة إلى سيارة مريحة. 1
ana---ā---i il--s-y--r-h-murīḥa-. ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. امرأة عجوز تعيش ‫في الأعلى. امرأة عجوز تعيش ‫في الأعلى. 1
im-a--h -aj-----‘-s--fī------l-. imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. امرأة سمينة تعيش ‫في الأعلى. امرأة سمينة تعيش ‫في الأعلى. 1
imra’-- -a----- ta--sh fī-al-a-l-. imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. امرأة فضولية تعيش ‫في الأعلى. امرأة فضولية تعيش ‫في الأعلى. 1
imr------uḍūl-ya- -a-īsh -ī -l-a‘-ā. imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
زموږ میلمانه ښه خلک وو. لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين. لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين. 1
laqa---ā- ḍuyū-unā a--khāṣa-------ā’. laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين. لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين. 1
l-----kān-ḍu--f-nā-a--khāṣa--muhad-d--b-n. laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام. لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام. 1
l--a--k-- --y--u---as--hā--n-m---īrīn-li--i-t-mām. laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
زه ماشومان خوښوم. لدي أطفال مطيعون. لدي أطفال مطيعون. 1
l-da--- aṭf-l-m--ī‘ūn. ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين. ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين. 1
walāk-n -l--īrā- lad-yh-- a-fāl-sh-q----. walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ هل أطفالك مطيعون؟ هل أطفالك مطيعون؟ 1
h-- --fā-uk--muṭ----? hal aṭfāluka muṭī‘ūn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -