Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   id Masa lampau 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
telefonovať m---lep-n m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Telefonoval som. S-y- s-dah men-l--o--ta--. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Celý čas som telefonoval. Tadi s--- -uda- -e--l-p----ama -ek--i. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
pýtať sa b-rt-nya b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Opýtal som sa. T--i-sa-a s-d-h b-rt-n-a. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Vždy som sa pýtal. Sa-a sel-l---e-t----. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
rozprávať m-----i-a--n m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Rozprával som. Say--sud-h--e------a. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Rozprával som celý príbeh. S-y--s-d-h m-nc---t--a- s--u-ny-. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
učiť sa b-la--r b______ b-l-j-r ------- belajar 0
Učil som sa. S--- s-da- be--j--. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Učil som sa celý večer. Say- s-dah--el-j-- s-ma--m-n. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
pracovať b--er-a b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
Pracoval som. S-ya--udah-----r-a. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Pracoval som celý deň. Saya-s-d-h -e-e-ja -e--nj-n---ar-. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
jesť ma-an m____ m-k-n ----- makan 0
Jedol som. Sa----u-----akan. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Zjedol som celé jedlo. Saya sud-- --k---semua ------n. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!