Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   fr Passé 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
telefonovať t-l-ph-ner t_________ t-l-p-o-e- ---------- téléphoner 0
Telefonoval som. J-----é-----né. J___ t_________ J-a- t-l-p-o-é- --------------- J’ai téléphoné. 0
Celý čas som telefonoval. J-a-----é----- t-u- le temp-. J___ t________ t___ l_ t_____ J-a- t-l-p-o-é t-u- l- t-m-s- ----------------------------- J’ai téléphoné tout le temps. 0
pýtať sa d-----er d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Opýtal som sa. J’----e-a-d-. J___ d_______ J-a- d-m-n-é- ------------- J’ai demandé. 0
Vždy som sa pýtal. J’ai-to-j-u-- -e-andé. J___ t_______ d_______ J-a- t-u-o-r- d-m-n-é- ---------------------- J’ai toujours demandé. 0
rozprávať r--on-er r_______ r-c-n-e- -------- raconter 0
Rozprával som. J--i r--ont-. J___ r_______ J-a- r-c-n-é- ------------- J’ai raconté. 0
Rozprával som celý príbeh. J-ai--acon----ou---l’hi--o--e. J___ r______ t____ l__________ J-a- r-c-n-é t-u-e l-h-s-o-r-. ------------------------------ J’ai raconté toute l’histoire. 0
učiť sa é-u-ier é______ é-u-i-r ------- étudier 0
Učil som sa. J-ai é--d--. J___ é______ J-a- é-u-i-. ------------ J’ai étudié. 0
Učil som sa celý večer. J------u-ié---u-e----s--r-e. J___ é_____ t____ l_ s______ J-a- é-u-i- t-u-e l- s-i-é-. ---------------------------- J’ai étudié toute la soirée. 0
pracovať tr-va-l-er t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Pracoval som. J’-- t------lé. J___ t_________ J-a- t-a-a-l-é- --------------- J’ai travaillé. 0
Pracoval som celý deň. J’-- t-ava-l-- to--e -a -o-----. J___ t________ t____ l_ j_______ J-a- t-a-a-l-é t-u-e l- j-u-n-e- -------------------------------- J’ai travaillé toute la journée. 0
jesť m-n-er m_____ m-n-e- ------ manger 0
Jedol som. J’ai-man-é. J___ m_____ J-a- m-n-é- ----------- J’ai mangé. 0
Zjedol som celé jedlo. J--i mang--t-ut-l----p--. J___ m____ t___ l_ r_____ J-a- m-n-é t-u- l- r-p-s- ------------------------- J’ai mangé tout le repas. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!