Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   af Verlede tyd 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
telefonovať bel b__ b-l --- bel 0
Telefonoval som. E--he---eb--. E_ h__ g_____ E- h-t g-b-l- ------------- Ek het gebel. 0
Celý čas som telefonoval. E- w-s d------- tyd-----i----lef-on. E_ w__ d__ h___ t__ o_ d__ t________ E- w-s d-e h-e- t-d o- d-e t-l-f-o-. ------------------------------------ Ek was die heel tyd op die telefoon. 0
pýtať sa vra v__ v-a --- vra 0
Opýtal som sa. Ek--et-g-v--. E_ h__ g_____ E- h-t g-v-a- ------------- Ek het gevra. 0
Vždy som sa pýtal. E---e---l-yd -ev--. E_ h__ a____ g_____ E- h-t a-t-d g-v-a- ------------------- Ek het altyd gevra. 0
rozprávať v-r--l v_____ v-r-e- ------ vertel 0
Rozprával som. E---e- -erte-. E_ h__ v______ E- h-t v-r-e-. -------------- Ek het vertel. 0
Rozprával som celý príbeh. Ek-he--d---hel-----r-e --r-e-. E_ h__ d__ h___ s_____ v______ E- h-t d-e h-l- s-o-i- v-r-e-. ------------------------------ Ek het die hele storie vertel. 0
učiť sa leer l___ l-e- ---- leer 0
Učil som sa. E- het g-l---. E_ h__ g______ E- h-t g-l-e-. -------------- Ek het geleer. 0
Učil som sa celý večer. Ek---t di---e-e--a-d gel---. E_ h__ d__ h___ a___ g______ E- h-t d-e h-l- a-n- g-l-e-. ---------------------------- Ek het die hele aand geleer. 0
pracovať w--k w___ w-r- ---- werk 0
Pracoval som. E--h----ew-rk. E_ h__ g______ E- h-t g-w-r-. -------------- Ek het gewerk. 0
Pracoval som celý deň. E--he----e--el-------e--rk. E_ h__ d__ h___ d__ g______ E- h-t d-e h-l- d-g g-w-r-. --------------------------- Ek het die hele dag gewerk. 0
jesť eet e__ e-t --- eet 0
Jedol som. E- --t---ëe-. E_ h__ g_____ E- h-t g-ë-t- ------------- Ek het geëet. 0
Zjedol som celé jedlo. E------di--hel- -aalt-------ë-t. E_ h__ d__ h___ m______ o_______ E- h-t d-e h-l- m-a-t-d o-g-ë-t- -------------------------------- Ek het die hele maaltyd opgeëet. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!