Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   sl Preteklost 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina slovinčina Prehrať Viac
telefonovať t--e-----at---po-ovarja-i -e -o--el-f---) t___________ (___________ s_ p_ t________ t-l-f-n-r-t- (-o-o-a-j-t- s- p- t-l-f-n-) ----------------------------------------- telefonirati (pogovarjati se po telefonu) 0
Telefonoval som. Telef--ir---a)--em. T_____________ s___ T-l-f-n-r-l-a- s-m- ------------------- Telefoniral(a) sem. 0
Celý čas som telefonoval. V-----s s-m ---ef-----l---. V__ č__ s__ t______________ V-s č-s s-m t-l-f-n-r-l-a-. --------------------------- Ves čas sem telefoniral(a). 0
pýtať sa v-raša-i v_______ v-r-š-t- -------- vprašati 0
Opýtal som sa. V--aša--a) -e-. V_________ s___ V-r-š-l-a- s-m- --------------- Vprašal(a) sem. 0
Vždy som sa pýtal. Ve--o-s-- -p-aš--al-a). V____ s__ s____________ V-d-o s-m s-r-š-v-l-a-. ----------------------- Vedno sem spraševal(a). 0
rozprávať p----ati p_______ p-v-d-t- -------- povedati 0
Rozprával som. P----al-a----m. P_________ s___ P-v-d-l-a- s-m- --------------- Povedal(a) sem. 0
Rozprával som celý príbeh. Po-e-a-(-- se- celo--godbo. P_________ s__ c___ z______ P-v-d-l-a- s-m c-l- z-o-b-. --------------------------- Povedal(a) sem celo zgodbo. 0
učiť sa u--ti--e u____ s_ u-i-i s- -------- učiti se 0
Učil som sa. U-----)-s-m --. U______ s__ s__ U-i-(-) s-m s-. --------------- Učil(a) sem se. 0
Učil som sa celý večer. Uč-l--) s---s- v-s -eč--. U______ s__ s_ v__ v_____ U-i-(-) s-m s- v-s v-č-r- ------------------------- Učil(a) sem se ves večer. 0
pracovať delati d_____ d-l-t- ------ delati 0
Pracoval som. D-lal(a)-s--. D_______ s___ D-l-l-a- s-m- ------------- Delal(a) sem. 0
Pracoval som celý deň. D---l--) sem--es da-. D_______ s__ v__ d___ D-l-l-a- s-m v-s d-n- --------------------- Delal(a) sem ves dan. 0
jesť j-s-i j____ j-s-i ----- jesti 0
Jedol som. J-d-l-(j-d--)--em. J____ (______ s___ J-d-l (-e-l-) s-m- ------------------ Jedel (jedla) sem. 0
Zjedol som celé jedlo. Po-e-----p-j-d-a- s-m vso h---o. P______ (________ s__ v__ h_____ P-j-d-l (-o-e-l-) s-m v-o h-a-o- -------------------------------- Pojedel (pojedla) sem vso hrano. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!