| Je ta miza prosta? |
------ ال---------ر-؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
H-----dhi-i-a--ṭāwila -hā-h-ra?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Je ta miza prosta?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
| Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
أر-د ل---ة -لطعام ---فضل-.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ----- -āʾi-at-al--aʿ-m-mi-------k.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
| Kaj lahko priporočite? |
--ا تن--ن-؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
Bim--t-na--ḥu-ī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Kaj lahko priporočite?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
| Rad (a) bi pivo. |
-ريد--أ----من-ا---ة.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUr--u ---san---n al-j-ʿ-.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Rad (a) bi pivo.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
| Rad (a) bi mineralno vodo. |
أ-ي----ا-----ن-ة.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾUr--u-m-ʾan -aʿ--n---a-.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Rad (a) bi mineralno vodo.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
| Rad (a) bi pomarančni sok. |
أر---ع-ي- برت-ا-.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾUr-du -aṣ-r----t-q-l.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Rad (a) bi pomarančni sok.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
| Rad (a) bi kavo. |
أر-- قهو-.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾ-r-du ---w-.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Rad (a) bi kavo.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
| Rad (a) bi kavo z mlekom. |
أريد-قهو--م- -ل---ب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ-rīdu q--wa -aʿ- -l-ḥ-lī-.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Rad (a) bi kavo z mlekom.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
| S sladkorjem prosim. |
م- --سكر -ن--ضلك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
M--a-------ka- min -a--ik.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
S sladkorjem prosim.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
| Rad bi čaj. |
أ--د ش--.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾUr--u-----.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Rad bi čaj.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
| Rad bi čaj z limono. |
أ-يد--اي-با----و-.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾUrī-- sh-- b-l--a-m-n.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Rad bi čaj z limono.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
| Rad bi čaj z mlekom. |
أ--- شا---ع-الح---.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾUr-d---h---m--a al------.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Rad bi čaj z mlekom.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
| Imate cigarete? |
ه- -د-ك-سج---؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
H---la----a sij-r-t?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Imate cigarete?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
| Lahko dobim pepelnik? |
هل------م-فض-----ئ-؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
Hal-l-dayk--m-nf--a- -----āt?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Lahko dobim pepelnik?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
| Imate ogenj? |
ه- لد-ك--لاعة؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Hal---d-y-a -alāʿ-?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
Imate ogenj?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
| Manjkajo mi vilice. |
-نق-ني شوكة.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
Tan-u---ī shawka-.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Manjkajo mi vilice.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
| Manjka mi nož. |
ينقص-ي-س---.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Y--q--u-ī--ikk-n.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Manjka mi nož.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
| Manjka mi žlica. |
ت-قص-ي ---قة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T-nqu-un- mi----a.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Manjka mi žlica.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|